簡介
三幕歌劇,威爾第1844年讀到韋納的戲劇《阿提拉》時,立刻覺得可以據此寫成歌劇。劇本由索雷拉與皮亞維合作改寫,於 1846年3月17曰在威尼斯首演,大獲成功。由德國女高音蕾薇和瓜斯柯飾唱歐達貝拉與佛烈斯特,由著名的男低音馬利尼則飾唱阿提拉,除這樣堅強的演唱陣容外,威爾第那強有力的合唱曲,也使當時的聽眾為之瘋狂。 威爾第本人對於這部歌劇,曾寫下自信又冷靜的批判,他說:“全面地說《阿提拉》的確得到好評。但是聽眾或許對這作品並未完全了解。我的朋友們雖然讚美說這是我所有歌劇中的最佳作品,但聽眾似乎並不如此認為。我本人以為和以前我的所有歌劇相比,應該是毫不遜色的。”
這部洋溢力感與熱氣的作品,從題材上看,和《納布果》與《隆巴第人》是一脈相通的。這雖然也是愛國歷史劇之一,但跟以前那熱血澎湃、精力不斷爆發的連環畫般歌劇是有區別的,劇中強有力的表現了人物的性格與感情,在緊密的戲劇中凝聚著音樂的效果,因而成為威爾第初期歌劇中較令人矚目的作品。整個歌劇也較為簡潔,長度只有一小時四十分左右。
劇情簡介
故事發生在公元四二五年時的義大利,匈人國王阿提拉入侵義大利,並占據了阿桂列亞城。歐達貝拉淪為他的俘擄,她的父親也被他殺死,她發誓要為父報仇。羅馬將軍艾齊歐建議阿提拉《你可以擁有整個寰宇,但把義大利留給我》,但遭到阿提拉拒絕。阿提拉一直攻到羅馬城邊才停止,羅馬主教告訴他:“你是人類的天譴,但這裡是上帝的領域。”這些話他在夢中已經聽過,雙方於是宣告停戰。但在隨後的慶祝中,歐達貝拉以阿提拉送給她的劍殺死他,羅馬軍隊也攻破匈奴的陣營。
時間:十五世紀中葉
地點:阿桂列亞、亞得里亞海沿岸、羅馬近郊。
劇中人物
阿提拉 匈人王 男高音
艾齊歐 羅馬將軍 男中音
歐達貝拉 阿桂列亞領主的女兒,佛烈斯特的戀人 女高音
佛烈斯特 歐達貝拉的情人 女中音
魏狄諾 阿提拉的部下 男高音
雷奧奈 白衣老人 男低音
劇情詳解
前奏曲
雖然只是四十小節的短小音樂,卻簡潔地暗示了英雄阿提拉的悲劇。先是C小調、的最緩板,在大提琴和低音管陰暗的低音運動上,重疊木管的七和弦,隨著使用的是半音階進行,醞釀出悲劇的緊張感。
從第十六小節出現了優美熱情的弦樂旋律,在分解和弦的裝飾下反覆多次後,開頭的低音主題改由長號(伸縮喇叭)強有力地再現,又和圓滑奏第二主題交替著,最後在C小調主和弦上終止。
序幕
紀元五世紀的中葉。征服歐洲大陸的大半河山,已經攻入義大利的阿提拉王和他所率領的匈人軍精銳部隊,趁著毀滅亞得里亞海邊阿桂列亞城的餘威,準備把羅馬掌握在手心中。
第一場 阿桂列亞的廣場
這個城市還到處是戰亂的餘燼,擠在廣場的匈人和東哥德人,隨著雄壯的銅管演奏唱出《開幕合唱》,接著乘在有小鼓聲的樂隊音樂,阿提拉王登場了。民眾以強有力的四部大合唱對大王歡呼。而阿提拉則以充滿威嚴的宣敘調誇耀其力量的宏偉,因大神佛旦的幫助而獲得勝利。全部人員強有力的合唱再度爆發,齊聲歌頌著阿提拉的豐功偉業。
這時部下魏狄諾把歐達貝拉等阿桂列亞的姑娘們押解過來,當他被指責違背阿提拉把阿桂列亞人趕盡殺絕的命令時,他辯解說,是為了把這些勇敢的女戰士獻給國王當貢物。當他問歐達貝拉:“你是個女人,為何勇敢地打仗”時,她氣昂昂地答說“這是為了祖國愛”,她的歌聲直升到三點C,再一口氣下降到兩個八度音的B音,顯示出了她的熱情。
隨後她所唱的小行板短曲:《強者就像獅子一樣》,是乘在管弦樂敲打般的音形上,用猛烈的強音歌唱出來的,不久她的精力就整個爆發了。管弦樂也從這裡開始顯示威爾第特有的熱情與躍動的節奏,並用齊奏點綴著她的歌聲。
到中段的劇唱時變成快板,被歐達貝拉熱愛祖國的行動與勇氣感動的阿提拉,決定給她一樣她想要的東西時,歐達貝拉只要求還給她自己的劍。阿提拉就把她的寶劍還給了她,但歐達貝拉卻立誓要用它為被殺的父親報仇。這是一首相當於詠嘆調的中庸快板跑馬歌,仍然在寬達兩個八度音的音域中,強有力地唱出她要對阿提拉的復仇決心。
歐達貝拉和女人們退場後,阿提拉命令魏狄諾把羅馬使節艾齊歐帶上來。對於從前在夏隆之戰中曾擊敗阿提拉軍的羅馬勇將艾齊歐,阿提拉相當敬重他,艾齊歐在等到眾人都退去後才表明了這次他來這裡並非當作羅馬的使者,而是以個人的立場和阿提拉做暗中交易。他說,東西羅馬帝國曰趨衰弱,自己願意承認阿提拉在全歐洲的支配權,但交換條件是,要阿提拉把義大利交託在他手中。阿提拉聽了立刻嚴厲地拒絕了。
這是兩人戲劇性地重疊的二重唱,艾齊歐較為激動、運動較大,阿提拉較沉著,在狹小的音域中平靜地唱出,二人形成鮮明的性格對比。當阿提拉一口拒絕後,艾齊歐就憤怒地離去。
第二場 亞得里亞海邊的泥沼地帶
在管弦樂猛烈又緊張的快板前奏後幕啟。這個含有滅亡和聲與半音進行、十六分音符神經質快速音群,它是並強調了兇猛強音的音樂,不用說,除了做出暴風雨情景的描寫外,還象徵著阿提拉軍隊強悍的戰鬥力。這段前奏的基本調性可以想成是C小調,但調性並不輕易確立,更加強調出不安與緊張。
在建立在水面上的教堂前,修士們正在禱告。他們的合唱是分成兩群的男低音齊唱,幾乎看不到音程的運動,不久後逐漸加強,唱出了獻給創造主的頌歌。這時阿桂列亞有一大群逃難的老百姓在佛烈斯特率領下,分乘無數小船抵達。他們所唱的混聲唱,跟修土們的齊唱交替著。
佛烈斯特惦念著被匈人俘虜的情人歐達貝拉,擔心地唱出短曲《她落在了野蠻人手中》,這段只在四度的窄小音程中上下的旋律,很簡潔地表達出佛烈斯特被壓抑的心情。
不久,隨著深信祖國的勝利必然來臨的混聲合唱,唱出的後半部分的跑馬歌:《所愛的祖國啊》,這壯麗的愛國歡呼聲,已經變成熱血澎湃的歌曲爆發出來,最後又加快了速度,在全體的合唱聲中結束。
第一幕 第一場 阿提拉陣營附近的森林
這是序幕幾周后的月夜。隨著小提琴所奏充滿悲傷之情的行板前奏,現在成為阿提拉俘虜的歐達貝拉登場,她在月光下獨自陷入悲傷之中,想念著去世父親和行蹤不明的情人佛烈斯特。這時由她所唱的浪漫曲《喔!在飄浮而去的白雲中》,在長笛、英國管、豎琴和大提琴極為透明的音色中,醞釀出了印象深刻的抒情氣氛。
這時穿上奇怪服裝、經過喬裝打扮的佛烈斯特出現了。歐達貝達嚇了一跳,以為是在做夢。但不料他的態度卻充滿憤怒。他誤以為歐達貝拉已經成為阿提拉的愛妾,忘掉了和他的海誓山盟。
在兩人二重唱的前半段,安排了佛烈斯特所唱A小調行板的獨唱,以及聽後很激動的、歐達貝拉稍許慌忙的A大調歌曲。歐達貝拉竭力辯解著她說,自己是學習古時候殺死亞述將軍賀羅費奈斯、拯救祖國的猶太寡婦尤笛特的故事,現在故意向阿提拉獻媚,是在等待著為祖國和父親報仇的機會,在佛烈斯特息怒並了解真實情況後。二重唱的後半變成降D大調的快板,在洋溢著快樂和充滿愛情的歌聲中,兩人熱情地擁抱在一起。
第二幕 阿提拉的帳棚中
躺在床上的阿提拉因惡夢驚醒、躍起。他告訴身邊的魏狄諾說,在準備征服羅馬之都時,有一名老人出現他面前宣告:“你雖然對人類可以任意揮鞭,卻不容許你踏入神聖之地羅馬一步!”這些話使是不知何謂恐懼的勇者阿提拉,感受到不可思議的害怕。可是很快恢復自我的阿提拉,有力地唱出征服羅馬的決心。
接著音樂變成A小調、非常敏捷的快板。阿提拉召集手下的武將和神官們,下命令攻擊羅馬。大伙兒以強勁的男聲三部合唱應答,發出歡呼聲準備出陣,這時候從舞台後傳來頌讚創造主的無伴奏女聲四部合唱,然後由白衣老人帶頭,有一群婦女和兒童祈求著神的保佑與和平,緩緩地走過來。因為老人雷奧奈所唱的,和夢中老人所說的話一模樣,所以被恐懼襲擊的阿提拉,便完全喪失戰鬥意志,並當場跪下來。
混在人群中的佛烈斯特、雷奧奈和歐達貝拉等,親眼目睹了阿提拉那恐懼的神情後,重新對信仰與祖國的勝利產生信心。在這裡展現的是全體人員的合唱、阿提拉的獨唱、歐達貝拉、佛烈斯特、魂狄諾和雷奧奈的四重唱,以及混聲合唱(五部或七部)構成的。
第一場 可以遙望羅馬之都的艾齊歐陣營
這時讀過和阿提拉締結休戰協定的羅馬皇帝華倫第尼安的撤退命令後,艾齊歐無法壓制心中的不滿和狂怒。此刻由他所唱的短曲《從永遠的榮耀顛峰》,是威爾第特有的男中音詠嘆調,這流暢優美的旋律,在歐洲的學校歌曲中,經常以各種歌詞受學生們所喜愛。
接著變成F小調的快板,在土兵們引導下,阿提拉的奴隸們來宣稱,阿提拉要招待艾齊歐。混在這群使者間的佛烈斯特,避過人們的耳目,悄悄走到艾齊歐身邊說出向阿提拉復仇的計畫,獲得他的贊同。眾人退場後,艾齊歐在雄壯的跑馬歌中,熱血澎湃地唱出了《我的命運已孤注一賭》。
第二場 阿提拉的陣營
這時正舉行豪華、熱鬧的慶宴。由F大調、莊嚴快扳、華麗的管弦樂前奏開始,舞台上擠滿了匈奴人和東德人的貴族、武將、神官和巫女們,大家歡天喜地唱出慶宴之歌。接著是今晚的貴賓艾齊歐將軍在魏狄諾引導下登場,阿提拉熱烈地歡迎了他。
這時德伊德教的神官們(男低音齊唱)走到阿提拉身邊警告說他身上將有危險,這時低音弦奏出齊奏運動和不祥的震音,可是他卻若無其事,不加理會。接著音樂變成C大調的中庸稍快板,匈奴人的巫女唱出優美的二聲合唱,但突然襲來的狂風暴雨,把所有的燈火全部熄滅了。
當眾人在漆黑中張皇失措時,混在士兵中的佛烈斯特趕忙抓住歐達貝拉的手,而艾齊歐再度向阿提拉提出同盟建議,結果還是遭到拒絕。這時是四人各自表白心境的四重唱和全體人員的混聲合唱,構成了復協奏曲般的合唱。
不久,暴風雨遠去,燈火又點燃了,恢復冷靜的提拉下達命令,管弦樂又開始奏出快活的音樂。當阿提拉舉起酒杯想乾杯時,歐達貝拉突然大叫說:“杯中已下毒。”驚訝的阿提拉憤怒地追問犯人是誰幹的,佛烈斯特挺身而出,承認是他幹的。當阿提拉想殺他時,歐達貝拉卻請求說:“我救了你的命,這個男人就交給我處罰吧!”阿提拉宣布:“這個男人就賞給你,明天起你就是皇后了。”
這時艾齊歐、佛烈斯特和魂狄諾各自重新決心復仇,隨著眾人的混聲合唱(六部或七部),展現出光輝的合唱。
第三幕 兩軍陣營間的森林
這是阿提拉和歐達貝拉舉行婚禮之曰的早晨。相信她已背叛自己而怒不可遏的佛烈斯特,和魏狄諾密謀如何伺機突襲阿提拉的帳棚。這時由他所唱的短浪漫曲《可悲的男人和歐達貝拉》,在這小行板的詠嘆調中充滿了苦惱與沉痛的心情。
這時,艾齊歐登場,他不斷催促佛烈斯特趕快下決心,不可猶豫不定。不久,從舞台後傳來慶祝婚禮的快樂合唱(混聲七部,無伴奏),佛烈斯特到了難以忍受的地步,管弦樂以最強奏敲打出猛烈的減七和弦。
這時穿著漂亮新婚禮服的歐達貝拉從帳棚里逃了出來,她告訴佛烈斯特說:“你可以復仇了”,並拚命地解釋著自己是貞潔的,對他的愛是永不改變的,但佛烈斯特一點也不相信,和站在旁邊的艾齊歐形成了慢板的三重唱。但後面就直接連到終場的四重唱。
阿提拉追出來,要把逃走的歐達貝拉抓回去。當他發現佛烈斯特和艾齊歐也在場時,便怒斥說你們有何不良企圖? 可歐達貝拉說,在洞房新床邊看到亡父的幽靈,然後把頭上的后冠丟棄,並詛咒阿提拉。
四個人頗具戲劇性的四重唱逐漸加快速度,抵達激動的巔峰時,舞台後傳來突襲阿提拉陣營的羅馬軍吶喊聲(男聲二部合唱)。當佛烈斯特認為復仇時機已到而追上阿提拉時,歐達貝拉卻搶先一步,用匕首把阿提拉殺死,為父親報了仇。阿提拉立刻倒在血泊中斷氣。在眾人合唱的勝利之歌中幕落。