劇情簡介
特洛伊王子帕里斯掠走了斯巴達國王墨涅拉俄斯的妻子海倫,墨涅拉俄斯與自己的哥哥——阿爾戈斯國王阿伽門農聯合希臘大軍遠征討伐特洛伊。阿伽門農在狩獵時誤殺了狩獵女神的神鹿,受到女神的懲罰。女神使港口無風,希臘人的艦隊無法起航。
為了軍隊的利益,阿伽門農被迫向女神獻殺了自己的女兒伊菲革涅亞。艦隊順利起航,但阿伽門農殺女的行為卻觸怒了自己的妻子克呂泰墨斯特拉。阿伽門農出征的日子裡,王后克呂泰墨斯特拉夥同情夫埃奎斯托斯霸占了王權。
戰爭進入第十年,克呂泰墨斯特拉每日派守望人在王宮的屋頂上,等待傳遞信息的火炬。阿伽門農終於得勝歸來,還帶回特洛伊的公主卡珊德拉作為侍妾。王后假意歡迎丈夫的歸來,暗地裡卻策劃著名復仇的秘密。
演職員表
演員表
角色 | 演員 | 備註 |
杜振清 | 阿伽門農 | |
斯特凡尼亞·古麗奧緹/趙羅筐 | 克呂泰墨斯特拉 | |
田征 | 守望人/埃奎斯托斯 | |
安蒂戈涅·弗萊達/劉星陽 | 卡珊德拉 | |
高發 | 歌隊長 | |
何弘宇 | 歌隊 | |
宋顯立 | 歌隊 | |
張伯川 | 歌隊 | |
郭犇 | 傳令官 | |
孫嬌 | 侍女 |
職員表
出品人 | 周予援 |
監製 | 景小勇、戈大立、白雪峰、田沁鑫、聞國久 |
原著 | 埃斯庫羅斯 |
導演 | 艾夫斯塔修斯·利瓦西諾斯 |
編劇 | K.Ch.Miris |
配樂 | 李景元 |
造型設計 | 王葳 |
服裝設計 | 婀勒妮·瑪諾蘿普露 |
燈光 | 阿列科斯·阿納斯塔蘇 |
錄音 | 趙夢如 |
場記 | 康澤齊 |
翻譯 | 羅彤 |
舞美設計 | 婀勒妮·瑪諾蘿普露 |
編舞 | 瑪麗安娜·卡瓦列拉托 |
執行導演 | 唐梋梋 |
舞台監督 | 羅蘭 |
技術管理 | 林彥華 |
製作統籌 | 張浩若 |
宣傳統籌 | 劉夢妮 |
平面設計 | 竹名設計 |
助理兼翻譯 | 王詩雅 |
(參考資料來源)
角色介紹
| |
|
(參考資料來源.)
幕後製作
創作背景
《阿伽門農》改編自古希臘悲劇詩人埃斯庫羅斯悲劇三部曲《俄瑞斯特亞》中的第一部。2017年,在中希兩國文化部的支持和推動下,中國國家話劇院和希臘國家劇院開始商定開展合作交流項目,想要推動兩種不同文明的戲劇藝術在舞台上交融。
主創陣容
《阿伽門農》在中文台詞的基礎上保留了部分古希臘語,由兩名希臘演員與中國國家話劇院演員構成的演出陣容。該劇由希臘國家劇院藝術總監艾夫斯塔修斯· 利瓦西諾斯執導,他帶著包括舞美設計、燈光設計、編舞、演員在內的六名主創人員來到中國,與中國國家話劇院完成了這次合作。在古希臘語翻譯方面,該劇則由古希臘翻譯者羅念生的孫女、文化學者羅彤擔任。
舞台布景
在舞台和布景方面,舞台上方有一個主平台,重要角色的生死都發生在平台的前方,平台長達22米,延伸至樂池。除此之外,《阿伽門農》的舞台上還添加了許多具有象徵意義的元素,比如沿路的巨石象徵不祥,寓意阿伽門農不該走向歸途,床榻則代表了家與誘惑,水簾則將整個舞台從空間上一分為二,分割出室內與室外。
音樂設計
在音樂設計方面,全劇沒有任何旋律,所有的聲音效果都是根據戲劇本身產生,由演員表演觸發。舞台右側的樂池中除了具有現代風格的打擊樂、搖滾樂,還加入了琵琶,使古典與現代相互碰撞。
演出信息
早期宣傳
2019年2月14日,《阿伽門農》在北京舉行了新聞發布會,導演艾夫斯塔修斯·利瓦西諾斯、參演的中希兩國演員、劇本翻譯等主創人員同媒體見面。
主創單位
出品單位 | 中國國家話劇院 |
製作單位 | 中國國家話劇院 希臘國家劇院 |
演出場次
演出時間 | 演出地點 | 劇場 |
2019年2月20日至3月2日 | 北京 | 國家話劇院劇場 |
作品評價
《阿伽門農》採用全新的文本翻譯,保持原著韻文詩體風格,注入當代元素和節奏,使兩種語言達到內容上及聽覺上的同步與和諧。導演並沒有刻意為了迎合中國觀眾在文本上做太多修改,只是進行了適當刪減,而在舞台呈現中運用了大量中性的、現代的元素,拉近了古老的故事核心與當代觀眾之間的距離。尤其是現場音樂中古典樂器琵琶的使用,更是將東方色彩融入西方審美之中,當琵琶彈奏出高昂的旋律,十面埋伏般密集的節奏,令人血液燃燒奔騰,控訴戰爭的殘酷,使一部古代希臘的悲劇呈現出超越國界和民族的獨特魅力(《人民日報》評)。