原文
閨怨
欲作遼陽夢①,
愁多自不成。
錯嫌烏臼鳥②,
半夜隔窗鳴。
注釋譯文
注釋:
①“遼陽”,古時指遼河一帶的邊戍地區。
②“錯嫌”,錯怪。“烏臼鳥”,即黎雀,天明即啼。
譯文:
早就想做一個去遼陽的夢,
由於愁思太多一直做不成。
我錯誤地嫌棄那隻烏臼鳥,
認為它半夜三更隔著窗鳴。
鑑賞
這首詩提到了丈夫駐守遼陽一事,可見當時唐王朝邊戰的頻繁。詩中借女子想念駐守邊關的丈夫,從側面上反映了戰爭給人民帶來的痛苦。
作者介紹
嚴羽(生卒年代不詳),字儀卿,一字丹丘。自號滄浪逋客,宋代紹武(今屬福建省)人。一生沒有參加科舉,作品有《滄浪詩話》。