長腳蚊

長腳蚊

《長腳蚊》愛爾蘭著名詩人威廉·巴特勒·葉芝所創作的詩歌。

漢語譯文

為了免使文明沉淪,

大戰落敗,

叫狗別吵,拴好小馬,

拴在遠處柱子上;

我們主將凱撒在帳中,

地圖在他面前攤開,

雙眼木然,一手支頷。

如長腳蚊在河流上飛翔,

他的思維在寂靜中滑動。

為了火焚高入雲霄的城樓,

讓男人追憶那張臉孔,

腳步放輕,如果你非得走動,

在這孤寂之地。

一分婦人,三分小童,她以為

沒人看見;雙腳練習

街上學來的

吉普賽舞步。

如長腳蚊在河流上飛翔,

她的思想在寂靜中滑動。

為了使青春少女找到

她們心中的第一個亞當,

關上教皇的教堂大門,

別讓那些小孩進來。

在那鷹架上斜躺著

米開朗基羅。

輕輕地,比老鼠還輕,

他的手來迴轉動。

如長腳蚊在河流上飛翔,

他的思想在寂靜中滑動。

(周英雄 譯)

作者簡介

威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛爾蘭詩人、劇作家,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之一,被詩人艾略特譽為"當代最偉大的詩人"。葉芝對戲劇也有濃厚的興趣,先後寫過26部劇本。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們