錙銖
錙銖
zī zhū
錙銖,舊制錙為一兩的四分之一,銖為一兩的二十四分之一。比喻極其微小的數量。
成語錙銖必較形容非常小氣,很少的錢也一定要計較。也比喻氣量狹小,很小的事也要計較。
錙
(1)
錙
zī
(2)
(形聲。從金,甾聲。本義:古代的重量單位) 同本義 [zi, an ancient measure of weight]
錙,六銖也。――《說文》
錙錘之冠。――《淮南子·說山》
八銖為錙。――《廣韻》
銖六則錘,錘暉也;二錘則錙,錙熾也;二錙則兩也。――《風俗風義》
雖分國如錙銖。――《禮記·儒行》。鄭玄注:“八兩曰錙。”
(3)
說法不一。等於6銖、8銖、12銖、6兩或8兩不等。引申為微小。如:錙毫(比喻細微處);錙介(比喻微小);錙錘(比喻微小之物);錙銖不爽(分毫不差)
錙銖
zīzhū
[trifle] 舊制錙為一兩的四分之一,銖為一兩的二十四分之一。比喻極其微小的數量
奈何取之盡錙銖。――唐·杜牧《阿房宮賦》
錙銖必較
zīzhū-bìjiào
[haggle over every penny] 為很少的錢或很小的事爭個不休
錙
(錙)
zīㄗˉ
古代重量單位,六銖等於一錙,四錙等於一兩:~介(喻微小)。~錘(喻微小)。~銖(喻瑣碎的事或極少的錢)。
銖
(銖)
zhū
(1) ㄓㄨˉ
(2) 古代重量單位,二十四銖等於舊制一兩(亦有其他說法,標準不一):~兩(極輕微的分量)。錙~(古代很小的重量單位。喻極微小的數量)。~積寸累(l噄 )(喻一點一滴地積累)。