銀行里的男孩

銀行里的男孩

這是美國當今文壇地位最高的作家之一,曾多次提名諾貝爾文學獎的菲利普·羅斯(Philip Roth)的一篇經典小說之一,文章主要講述小男孩因受到脅迫而去銀行取錢,但銀行職員用一個善意的謊言來保住男孩的利益,文章先抑後揚,生動地揭示了“黑人”保護孩子利益的執著,善良,忠於職守的品質

作者簡介

菲利普·羅斯1960年到愛荷華大家作家班任教,兩年後成為普林斯頓大學的駐校作家。他還在賓夕法尼亞大學擔任過多年的比較文學課程教學,於1992年退休後繼續寫作。羅斯的作品深受讀者和批評家的青眯,獲獎頗多,其中包括美國猶太人書籍委員會的達洛夫獎、古根海姆獎、歐·亨利小說獎和美國文學藝術院獎,他本人也在1970年被選為美國文學藝術院院士。其主要獲獎作品還有《遺產》(1991)(獲全國書評家協會獎),《夏洛克戰役》(1993)(獲福克納文學獎),《薩巴斯劇院》(1995)(獲全國圖書獎),《美國牧歌》(獲1998年普利茲小說獎和法蘭西外國最佳圖書獎),《人性的污穢》(2000)獲2001年筆會/福克納小說獎和2002年法蘭西梅迪契獎。2011年5月18日,羅斯獲曼布克國際文學獎。此外,他還先後獲得美國文學藝術院文學金獎(2001)、獲哈佛大學榮譽文學博士稱號(2003)、筆會/索爾·貝婁美國小說成就獎(2007)和《巴黎評論》哈達達獎(2010 Paris Review's Hadada Prize)。

主要作品

小說作品譯介者出版社出版時間原著名出版社出版時間
再見,哥倫布 俞理明,張迪 人民文學出版社 2009 Goodbye, Columbus 1959
放任 Letting Go 1962
她是好女人的時候 When She Was Good 1967
波特諾的抱怨 Portnoy's Complain 1969
我們這一幫 Our Gang 1971
乳房 姜向明 上海譯文出版社 2010 The Breast 1972
偉大的美國小說 The Great American Novel 1973
我作為男人的一生 My Life As a Man 1974
情慾教授 張廷佺 上海譯文出版社 2011 The Professor of Desire 1977
鬼作家 The Ghost Writer 1979
解放了的朱克曼 Zuckerman Unbound 1981
解剖學課 The Anatomy Lesson 1983
被束縛的朱克曼 Zuckerman Bound 1985
反生活 The Counterlife 1986
事實:一個小說家的自傳 The Facts: A Novelist's Autobiography 1988
欺騙 Deception: A Novel 1990
遺產:一個真實的故事 彭倫 上海譯文出版社 2006 Patrimony: A True Story 1991
夏洛克在行動 Operation Shylock:A Confession 1993
安息日的劇院 Sabbath's Theater 1995
美國牧歌 羅小雲 譯林出版社 2004 American Pastoral 1997
宋瑛堂 台灣木馬文化出版社 2006
我嫁給了共產黨人 魏立紅 譯林出版社 2011 I Married a Communist 1998
人性的污穢 The Human Stain 2000
垂死的肉身 吳其堯 上海譯文出版社 2004 The Dying Animal Vintage International 2002
李維拉 台灣木馬文化出版社 2006
反美陰謀 The Plot Against America 2004
凡人 Everyman 2006
退場的幽靈 Exit Ghost 霍頓·米夫林出版公司 2007
憤怒 Indignation 2008
羞辱 The humbling 霍頓·米夫林出版公司 2009
復仇女神 Nemesis 2010
文論散文集原著名出版時間
讀我自己的作品及其他 Reading Myself and Others 1975
隨談錄 Shop Talk

作者評價

老師拉比最後總結道,猶太教與基督教教義與信仰之間的區別衝突,是叛逆好問的男孩與老套傳統專制的拉比之間衝突的源泉。然而拉比沒能清楚而客觀的解釋,卻使年輕的一代學希伯來聖經時不可避免地感到困惑。奧茨對宗教信仰天真卻不乏嚴肅認真,與拉比的專制虛偽形成鮮明對照,象徵著新一代猶太人在權威拉比的壓制下尋求思想自由。

作品內容

一天,我到西大街某銀行的一個小型儲蓄所準備開個新賬戶。
已經是午飯時間,儲蓄所里只有一個職員在值班。那是一位大約40歲的黑人,緊貼頭皮的頭髮,小鬍子,整潔、筆挺的棕色西裝,身上的每一處都暗示著,他是一位細心謹慎的人。
這位職員正站在櫃檯後面,櫃檯前站著一位白人男孩,黃棕色的頭髮,穿著一件V字領的毛線衣,一條卡其褲和一雙平底鞋。我想我特別注意他是因為他看起來更像一位國中生,而不是一位銀行的顧客。
男孩繼續引起我的興趣的是下面所發生的事。
他手上拿著一本打開的存摺,臉上寫滿了沮喪的表情。“但是我不明白,”他對銀行職員說,“我自己開的賬戶,為什麼我不能取錢。”
“我已經向你解釋過了。”職員對他說,“沒有父母的信函,一個14歲的小孩不能自己取錢。”
“但這似乎不公平,”男孩說,他的聲音有點顫抖,“這是我的錢。我把錢存進去。這是我的存摺。”
“我知道是你的存摺。”職員說,“但規定就是那樣。現在需要我再講一遍嗎?”
他轉身對我微笑了一下。“先生,您需要辦理什麼業務?”
“我本來想開一個新賬戶,但是看到在這裡剛剛發生的一幕後,我改變了主意。”我說。
“為什麼?”他說。
“就因為你說的話。”我說,“如果我理解的沒錯的話,您剛才的意思是說,這個孩子已經夠年齡把錢存入你們的銀行,卻沒有達到取出他的錢的年齡。如果無法證明他的錢或者他的存摺有任何問題的話,那么銀行的規定的確太可笑了。”
“對你來說也許可笑,”他的聲音稍微提高了一點,似乎有點生氣了,“但這是銀行的規定,除了遵守規定,我沒有別的選擇。”
在我跟銀行職員辯論的時候,男孩滿懷希望地緊挨著我,但最終我也無能為力。突然我注意到,在他手上緊抓著的那本打開的存摺上顯示只有100美元的結餘。存摺上面還顯示進行過多次小額的存款和取款。
我想我反駁的機會來了。
“孩子,以前你自己取過錢嗎?”我問男孩。
“取過。”他說。
我一笑,轉問銀行職員:“你怎么解釋這個?為什麼你以前讓他取錢,現在不讓呢?”
他看起來發火了。“因為以前我們不知道他的年齡,現在知道了。就這么簡單。”
我轉身對男孩聳聳肩,然後說道:“你真的被騙了。你應該讓你的父母到這裡來,向他們提出抗議。”
男孩看起來完全失望了。沉默了一會兒,他把存摺放進背包,然後離開了銀行。
銀行職員透過玻璃門看著男孩的背影消失在街道的拐角,轉身對我說道:“先生,你真的不應該從中插一槓。”
“我不應該插一槓?”我大聲說道,“就你們那些該死的規定,難道他不需要一個人來保護他的利益嗎?”
“有人正在保護他的利益。”他平靜地說。
“那么這個人是誰呢?”
“銀行。”
我無法相信這個白痴居然會這樣說。“瞧,”我揶揄道,“我們只是在浪費彼此的時間。但你也許願意跟我解釋解釋銀行如何保護那個孩子的利益。”
“當然,”他說道,“今天早上我們得到訊息,街上的一幫流氓已經勒索這個孩子一個多月。那幫混蛋強迫他每周取一次錢給他們。顯然,那個可憐的孩子由於太過害怕而沒有把這件事告訴任何人。那才是他為什麼如此煩惱的原因。取不到錢,他害怕那些流氓會打他。不過警察已經知道這件事,今天他們也許就會實施抓捕行動。”
“你的意思是說根本沒有年齡太小而不能取錢的規定?”
“我從沒聽說過這個規定。現在,先生,你還需要開戶嗎?”

閱讀問題

1.“銀行里的男孩”為什麼會引起“我”的興趣?請簡要概括。
他看起來更像一位國中生,而非銀行的顧客;銀行職員不給這位開了賬戶的14歲的男孩取錢

2.選文用第一人稱來寫有什麼好處?

給人以真實可信之感。
3.結合具體語境,理解下列句子中加粗詞語的含義。
(1)他手上拿著一本打開的存摺,臉上寫滿了沮喪的表情。
男孩因害怕挨打但又取不到錢而灰心失望。
(2)在我跟銀行職員辯論的時候,男孩滿懷希望地緊挨著我。
“我”的主動幫助讓男孩看到了希望,因此緊緊地靠著“我”。
4.文中“我”的“插一槓”對故事情節的發展起到什麼作用?
使故事情節更加曲折;從側面烘托出“黑人”保護孩子利益的執著;欲揚先抑

5.綜觀全文,你看出“黑人”是一個怎樣的人?從中你悟出了什麼?
性格:關注細節,小心謹慎;耐心熱情,關心客戶;熱愛工作,忠於職守。
啟示:黑人為了保護男孩的利益,說了一個善意的謊言,保護了男孩,黑人的品質值得我們學習!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們