作品原文
郊居吟
靜室簾孤卷,幽光墜露多。
徑寒杉影轉,窗晚雪聲過。
茗味沙泉合,壚香竹靄和①。
遙懷起深夕②,舊寺隔滄波。
注釋譯文
詞語注釋①壚:小口罌,是一種陶製品。
②起深:一作風雨,見宋代方虛谷編《唐宋詩三千首》卷四十七。
靜靜的居室,門帘捲起,月光下瀉,露水隨處可見。
小路的旁邊,杉影斑駁旋轉,風雪呼嘯,掠過窗前。
就著山間的泉水烹茗煮茶,飄香與竹林間霧靄相混。
深夜想起昔日住過的山寺,好像隔著滄海遙不可見。
作品鑑賞
詩人通過視點的幾次轉換來描寫自己隱居郊外、修禪學佛的生活境況。第一句是寫室內:居室內靜悄,門帘輕輕地捲起;二、三、四句寫到室外:月光如瀉,露珠遍地,樹影斑駁,風雪呼嘯;五、六、七、八句,視點又移入室內:烹茗煮茶,香氣撲鼻。由此可見,無論是寫室內,還是寫室外,同樣都是寂寥無聲、孤獨冷清。詩中,這種視點的轉換,一方面使詩歌充滿了動感,另一方面也表現出室內與室外景觀的統一,詩人淡然、寧寂、近乎入定的心境與大自然之間達到完美的統一。為了描摹詩人此時的心境,作者運用靜室、孤簾、幽光、寒徑、杉影、雪聲等意象構成幽靜、清冷的圖畫,在這幅圖畫中,壚香飄出窗外,與竹林間的霧靄互相混合,詩人的心緒也像這壚香一樣,無欲無求、神識清明,與外界物態、景觀完全相融。
作者簡介
行肇,北宋初年著名詩僧,天台(今浙江省天台縣)人,故世稱天台行肇。行肇與希書、保暹、文兆、簡長、惟鳳、惠崇、字昭、懷古等人並稱為宋初九詩僧。行肇為九詩僧之四。