作品全文
霞鞍[1]金口騮[2],豹袖[3]紫貂裘[4]。
家住叢台[5]下,門前漳水[6]流。
喚人[7]呈[8]楚舞[9],借客[10]試[11]吳鉤[12]。
見說[13]秦兵[14]至,甘心[15]赴[16]國讎[17]。
注釋
[1]霞鞍:有彩霞紋的馬鞍。
[2]金口騮:金色口鼻的黑鬣黑尾巴紅馬。名馬。泛指駿馬。
[3]豹袖:豹皮的衣袖。
[4]紫貂裘:紫貂皮毛的皮裘或大氅。
[5]叢台:古城邯鄲的象徵,始建於戰國趙武靈王,趙王檢閱軍隊與觀賞歌舞之樓台,古稱"武靈叢台"。“胡服騎射”典故的發生地。
[6]漳水:漳河之水。漳河,華北地區海河水系的南運河支流。上游由兩河合一,一為清漳河、一為濁漳河,均發源於山西長治,下游作為河北省和河南省的界河,到河北省邯鄲市館陶縣合流衛河,稱衛漳河,再進入海河水系的南運河。
[7]喚人:呼喚人來。
[8]呈:呈獻。
[9]楚舞:楚國或楚地的舞蹈。
[10]借客:借來俠客。
[11]試:比試。
[12]吳鉤:春秋時期流行的一種彎刀。冷兵器里的典範。驍勇善戰剛毅頑強的精神象徵。鉤,兵器,形似劍而曲。春秋吳人善鑄鉤,故稱。後也泛指利劍。
[13]見說:聽見人說。看見人講。
[14]秦兵:秦國的士兵。以強悍聞名。
[15]甘心:願意,稱心滿意。甘心情願。
[16]赴:趨赴。奔赴。
[17]國讎:國家的仇恨。
作者簡介
鄭錫,登寶應進士第。寶曆間,為禮部員外。詩風樸實,擅長五律,《全唐詩》存詩十首。有傳世名句“河清海晏,時和歲豐” ,此句出自其《日中有王子賦》。