基本信息
本歌曲為BEYOND廣為人知的歌曲《海闊天空》的日文版。原名為遙かなる夢に Far Away。因為詞條名稱不能為日語,所以就先以遙遠的夢Far Away代替。
歌詞
日文歌詞遙かなる夢にFar Away遠(とお)く遙(はる)かな歌(うた)が
たえまなく聞(き)こえてくる陣陣的傳來
微笑(ほほえ)みを讃(たた)えるように
ときに優(やさ)しく強(つよ)く「Don’t be afraid」
思(おも)い悩(なや)み傷(きず)つき
眠(ねむ)れない夜(よる)もあった
信(しん)じあい肩(かた)を支(ささ)えて
勵(はげ)ましあったあの日(ひ)「Don’t worry friend」
終(お)わりのない旅(たび)の途中(とちゅう)で
振(ふ)り向(む)けば君(きみ)がいる
人(ひと)は皆(みな)ひとりきりじゃ
生(い)きてゆけないから
広(ひろ)い大地(だいち)の上(うえ)に
寢転(ねころ)んで見(み)あげた空(そら)
果(は)てしない銀河(ぎんが)の流(なが)れ
いつもこの地球(ほし)つつむ「Don’t be afraid」
たとえ街(まち)は荒(すさ)んでいっても
夢(ゆめ)をみる力(ちから)が
この胸(むね)に希望(きぼう)の鍾(かね)
明日(あす)も鳴(な)らすだろう
また新(あたら)しい物語(ものがたり)を生(い)きるよ
終(お)わりのない旅(たび)の途中(とちゅう)で
振(ふ)り向(む)けば君(きみ)がいる
人(ひと)は皆(みな)ひとりきりじゃ
生(い)きてゆけないから
この胸(むね)に希望(きぼう)の鍾(かね)
明日(あす)も鳴(な)らすだろう
終(お)わりのない旅(たび)の途中(とちゅう)で
振(ふ)り向(む)けば君(きみ)がいる
人(ひと)は皆(みな)ひとりきりじゃ
生(い)きてゆけないから
tuo ku
ha ru ka na wu ta ga
ta e ma na ku ki ko e te ku ru
ho ho e mi o
ta ta e ru you ni
o do ki ni ya sa shi ku
zu yuo ku (don''t be afraid)
o mo i
na ya mi ki zu tsu ki
ne mu re na i you mo a ta
shi zin ya i
ka ta o sa sa e te
ha ge ma shi a ta
a no hi (don''t worry friend)
o wa ri no na i ta bi no to chu u de
fu ri mu ke ba ki mi ga i ru
hi tuo wa mi na
hi tuo ri ki ri ja
i ki tei yu ke na i ka ra
hi ro i
da i chi no u e ni
ne ko ro n te mi a ge ta so ra
ha te shi na i
gin ga no na ga re
i tsu mo ko no ho shi
zu zu mu (don''t be afraid)
ta to e ma chi ha su sa n de i te mo
yu me wo mi ru chi ka ra ga
ko no mu ne ni ki bo u no ka ne
a su mo na na su da ro u
mo no ka ta ri wo
i ki ru yo
ma ta a ta ra shi i
o wa ri no na i
ta bi no to chu u de
fu ri mu ke ba ki mi ga i ru
hi to wa mi n na
hi to ri ki ri ja
i ki te yu ken a i ka ra
ko no mu ne ni
ki bo u no ka ne
a su mo na na su da ro u
o wa ri no na i
ta bi no to chu u de
fu ri mu ke ba ki mi ga i ru
hi to wa mi n na
hi to ri ki ri ja
i ki te yu ke na i ka ra
今天我 寒夜裡看雪飄過 懷著冷卻了的心窩飄遠方
風雨里追趕 霧裡分不清影蹤
天空海闊你與我可會變 誰沒在變
多少次 迎著冷眼與嘲笑 從沒有放棄過心中的理想
一剎那恍惚 若有所失的感覺
不知不覺已變淡心裡愛 誰明白我
原諒我這一生不羈放縱愛自由 也會怕有一天會跌倒
背棄了理想 誰人都可以 哪會怕有一天只你共我
仍然自由自我 永遠高唱我歌 走遍千里