專輯版本
DVD限定版
VTZL-75 定價:3,400日元+稅
簡介:收錄了May'n最近及部分新作品的歌曲MV。
曲目:
Lose My Illusions
Chase the world
Mr.Super Future Star
Run Real Run
ViViD
1.Lose My Illusions
2.Chase the world
3.Mr.Super Future Star
4.Run Real Run
5.ViViD
Live CD限定版
VTZL-76 定價:3,200日元+稅
簡介:收錄了May’n Hall Tour 2013「LIVE!CAVE!DIVE!」的幾首May'n歌曲的現場版。
曲目:
DOLCE
My Lovely Thing
Giant Step(May'n ver.)
ナンバーワン!
Brain Diver
1.DOLCE
2.My Lovely Thing
3.Giant Step(May'n ver.)
4.ナンバーワン!
5.Brain Diver
通常版
VTCL-60360 定價:2,900日元+稅
簡介:正式發布的12首歌曲CD。
曲目:
Lose My Illusions
Chase the world
Mr. Super Future Star
わたしのしるし
決意の朝
あの日の歌
IN THE AIR
Run Real Run
アオゾラ
ViViD
MOONWALKER
ROCK YOUR BEATS
1.Lose My Illusions
2.Chase the world
3.Mr. Super Future Star
4.わたしのしるし
5.決意の朝
6.あの日の歌
7.IN THE AIR
8.Run Real Run
9.アオゾラ
10.ViViD
11.MOONWALKER
12.ROCK YOUR BEATS
專輯曲目
Lose My Illusions
作詞:田中秀典
作曲:野崎良太
編曲:野崎良太 牙を隠してるの 少し人見知りなdreamer 軽い身のこなしで 颯爽と乗り込めfuture (Let me get by, happy go lucky Let me get by, make me so crazy) 今宵一度のshow timeハデに暴れさせてsurvive 奈落に身を屈め はじまりの音を待つの 君が望む その場所なら “ここ”にあるわ I'm losin'my illusions 進化み続けるmy world きっと 迷いから醒めるprayer もっと魂で觸れ合って ほら 一つになれる Shake it! Beat it! Love it! (Wake me up, tonight get me up… Wake me up, tonight get me up…) 振り向かいたら日常 燃え盡きるには時期尚早 陥りがちなspiral 蹴散らす惰性のchaining どんな自分も 変えたくない 全部“わたし” I'm losing my illusions 誰も知らない new world ずっと 焦がれ憧れてたstage いつか夢は夢じゃなくなって いっそ奇蹟だってreal Shake it! Beat it! Love it! Hurry!Hurry!さぁ! Call my name…その聲が 大きな力に変わる I'm losin'my illusions 進化み続けるmy world きっと 迷いから醒めるprayer もっと魂で觸れ合って ほら 一つになれる Shake it! Beat it! Love it! I'm losing my illusions 誰も知らない new world ずっと 焦がれ憧れてたstage いつか夢は夢じゃなくなって いっそ奇蹟だってreal Hurry!Hurry!さぁ! (Wake me up, tonight get me up… Wake me up, tonight get me up…) 隱藏著自己的鋒芒 鮮有人理解的追夢人 扔下曾經的負累 英姿颯爽地追隨時間流向未來 (我會抓住夢想,因為我是個樂天派 快讓我前往下一站,我已經等不及) 在今晚唯一的舞台上華麗登場 留於君心 在死寂的沉默中隱於夜色 等待音符的敲響 你說一直追尋的地方 便在於此 我將融化所有的幻想 心中的世界也不斷革新 禱告者終將從迷夢中驚醒 所有的意志相互交匯 融為一體 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! (快喚醒我,別再讓我沉睡 讓我聽到它的呼喚,打破睡魔的侵擾) 回過神來卻過著平凡的日子 我的夢想還未被磨滅 但卻陷在了惰性思維的枷鎖中 無論今後將走向何方 這夢想都不會改變 因為我就是我 曾經的幻想已化作我嶄新的世界 這是我一直憧憬的夢的舞台 夢想照進現實 是奇蹟亦是現實 顫慄吧!狂歡吧!傾其所有! 快踏上旅程! 呼喚著我的名字 這聲音將帶你前行! 曾經的幻想已被時間雕琢 化作我眼前這嶄新的天地 所有的祈求終會從迷夢中逃離 將所有的想法融成一體 快看 這就是夢想 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! 於是這幻想就成了我所想要的世界 那望眼欲穿的舞台 那曾經遙不可及的夢想也成為奇蹟留存於世 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! (快喚醒我,別再讓我沉睡 讓我聽到它的呼喚,打破睡魔的侵擾)
Chase the world
作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
(TV動畫《加速世界》OP1) この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 踏み込んで覚醒ざめる セカイへ 俯き過ぎて小さい 仆だけの景色が 組み立てたジオラマの噓だと 合わせ辛い視點に 気付いている 駆け出してゆく未來は 美しさを手に それぞれが翔べる場所を 問い掛けてく この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 加速して初めて 往ける仆は仆の先へ もっと昂く もっと強く キミに屆きたい 踏み込んで覚醒ざめる chasin' the world 何度もなぞり続けて 擦り切れてしまった 「諦めてしまえ」と雲う文字が 築かせた壁を 壊したがっている 直向きに祈る聲も 暗に割れる夜 葉わない殘酷さを 潛ませても この翼で 想うよりも 遙かに羽撃く 抑えない鼓動が 運命を進ませるなら 願う前に 戻る前に キミを抱き締めて 彼方へと 跳び立つ changing' your world この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 加速して初めて 往ける仆は仆の先へ この翼で 想うよりも 遙かに羽撃く 抑えない鼓動が 運命を進ませるなら もっと昂く もっと強く キミに屆きたい 踏み込んで覚醒ざめる セカイへ! 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 向隨著舞步覺醒的世界出發 自卑的陰影似將我縮小 只屬於我的景色 仔細看看卻到處都充斥著謊言 難以自圓其說的裂痕 手中已掌握著極速前進的美好未來 將謊言逐個擊破 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 加速旋轉的世界中 擺脫了束縛的我 向著未來奔去 為了更加完美 更加讓你感動 直達你心 隨著加速世界 一路奔襲 在不斷的經歷中 漸漸消磨消逝 曾有的所謂“放棄” 拆掉心中的壁障 終有祈願劃破黑夜 即使不能如願的心酸會暗藏於此 從心中綻放的羽翼也會帶我更接近夢想 不止的心跳 驅動命運的齒輪 祈願之前 回歸之前 都要與你緊緊相擁 一同飛向那遙遠的夢 屬於你的世界! 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 加速旋轉的世界中 擺脫了束縛的我 向著未來奔去 從心中綻放的羽翼也會帶我更接近夢想 不止的心跳 驅動命運的齒輪 為了更加完美 更加讓你感動 直達你心 隨著加速世界 一路奔襲
Mr. Super Future Star
作詞:藤林聖子&佐藤大
作曲:渡辺拓也
編曲:大西省吾
(PlayStation(R)3 / ニンテンドー3DS遊戲《終極軍團》主題歌)
Ah 「イマ」の意味を知りたいなら Ah 「ココ」抜け出し 振り返るしかない。 旅立ちに 理由はいらない 熱のままに ギンギラ Mr. Super Future Star いちばん輝く星を攫め! 明日のステージは Only 4U コントロールできない毎日を 軽々と乗りこなしてみせてよ 最大ポテンシャル 発揮して キミは Super Future Star…信じて Ah 「ナゼ」の中に埋もれてても Ah 時の中に 自分も埋もれそう…? 足並みを 鼓動と揃え 進め前に ギンギラ Mr. Super Future Star たったひとつの星を攫め! 退屈するより…All or Nothing 垣根も壁もぶっ壊して 自分の未來操れ 自由に くちぶえで ノイズ蹴散らせ キミは Super Future Star…信じて 明日という1日には どんな出會いが待ってる? 待ちきれない 今すぐ飛んで行きたい 傷だらけのゴーグル 「止まるな」と心に響くよ メッセージ ギンギラ Mr. Super Future Star いちばん輝く星を攫め! 明日のステージは Only 4U コントロールできない毎日を 軽々と乗りこなしてみせてよ 最大ポテンシャル 発揮して キミは Super Future Star…信じて 若想知曉“當下”為何物 那就從“此刻”啟程 追根溯源 人生的旅程沒有理由 唯有熱情 閃耀的明日之星 去追尋那最耀眼的星辰 明天的舞台只因你而大放異彩 無法控制每天的節奏 不如隨著波逐流 只要每一天都沒有遺憾 那么你就是明日之星 困擾於無數的未知 難道不是作繭自縛 跟隨自己的心跳 大步向前吧 光耀四方的明日之星 去捕獲那獨一無二的星辰 比起虛度年華 不如挑戰自我 擊碎那繁重的條文 活出自己的本真 無所畏懼 衝破枷鎖 這就是你 明日之星 未來的機遇 又將在何處等待 何不現在就去探尋 即使傷痕累累 心中的戰魂永不停息 閃耀的明日之星 去追尋那最耀眼的星辰 明天的舞台只因你而大放異彩 無法控制每天的節奏 不如隨著波逐流 只要每一天都沒有遺憾 那么你就是明日之星
わたしのしるし(我的痕跡)
作詞:矢野博康
作曲:矢野博康
編曲:矢野博康 慣れない街 駆け抜けた 焦燥感 溢れた 噓はつきたくないから 剎那に時は流れてく 散々な昨日を抱きしめて どこに向かうの? 夢は時に殘酷で 大きさのぶん 痛みに変わるけど このまま未來へと続く迷路 歩き続ける 重ねた夢の続き 追いかけたい 暗に消える前に ゆがんだ現実に はぐれないように 歌に変えよう それが私のしるし 耳の奧にこだました 遠い記憶は 淡く滲んでゆくけど 揺れても 立ち止まっても 不完全で未完全な ジレンマがあっても構わない 求めては失ってく 繰り返したら いつか手に屆くの? このまま未來へと続く空に 願い 捧げよう は立てない夢の続き 手に入れたい いつか消えるまでに 大切な気持ちを 忘れないように 歌に変えよう それが私のしるし 希望と絕望が 交差する世界に 壊れそうになっても 鳴り響け メロディー まぶしい光放つほうへ To Faraway 乾いた街の風に吹かれながら 今日もたってる 悲しみは手のひらに 強く握りしめた さよなら 未來へと続く迷路 歩き続ける 重ねた夢の続き 追いかけたい 暗に消える前に ゆがんだ現実に はぐれないように 歌に変えよう それが私のしるし 穿越這陌生的小鎮 心中的焦躁漸漸升溫 而我去不願躲在謊言的樹蔭下 時間總在不經意間滑過 留下了無數個昨天予我 而今日我又該歸於何處 夢想有時亦會露出猙獰 而隨著夢想的自我膨脹 之後的傷痛也刻骨銘心 就這樣步入未來的迷陣 一步一步走在彷徨之上 但這追夢的腳步 卻從未停歇 要趕在黑暗吞噬它之前 在扭曲的現實 將它推遠之前 融入我的歌聲 成為夢的遺蹟 耳中還迴蕩著 許久前的記憶 淡淡地告訴我前路何方 無論是搖擺不定 還是止步不前 哪怕永遠離它都會有一步之遙 就算會進退兩難也無所謂 在不斷的追求和失去中 重複著相同的失望 什麼時候才能擁有理想的明天 就這樣望著連線未來的天空 將願望寄託於雲端之上 想要抓住永不破滅的夢想 在它偷偷溜走之前 為了心中的那份執著 永遠不會泯滅 將它化作歌謠 成為我的曾經 有過希望 有過絕望 在這兩者交織的世界 即使已被現實百般蹂躪 那段旋律仍將響徹雲端 點亮通往夢想的路 隨心而行 在乾燥的風拂過的小路 我又站在了這十字路口 而悲傷卻已蔓上手掌 將這過去深埋於此 永別了 通往未來的迷宮 仿若在黑暗中摸索 夢想的光芒 仿佛就在前方 黑暗卻又要將它裹食 在殘酷的現實 將夢想踐踏之前 把它種在歌聲中 成為我存在過的痕跡
決意の朝(決意的早晨)
作詞:東京かくれんぼ
作曲:山田智和
編曲:CHOKKAKU
(電視節目《ジローラモのチんクえTV》放送歌曲) 四時五分TVは交通狀況あるいは通販しかやってないよ 眠れない 五時五分 世界は今日も新しいニュースを屆ける ちょっと待って眠れそう 一秒でも早く君に會いたいけど 一秒でも長く君と入れる方法を選ぶ だって 1人じゃない あなたの聲 守るものなんて何も無いわ 涙はない 決意の朝 守るものなんて もう何も無いわ そう あなた以外 背伸びしても2メートル屆かないこの景色から朝焼けまぶしかった 「たられば」それを並べればいけるとこも行けなくなりそう ちょっと待って もう言わない 地球が回ることに飽きるまで歌い続けるから 寂しいことは言わないでよ だって あなたの聲 わたしの聲 重なる場所が宇宙の軸 形のない 決意の朝 世界を変える 今変えてみる そう あなたの世界 1人じゃない あなたの聲 わたしの景色に あなたがいる 1人じゃない 1人にしない 守るものを知る 震えている 涙はない 決意の朝 世界が変わってく ほら守るものは そう あなたの世界 四點五分 這世界仍在酣睡 我卻還未入眠 五點五分 這世界又開啟了新的一頁 可睡意卻突然襲來 雖然想要儘快地遇見你 雖然想與你有更長時間的相處 你的存在是我孤獨的終點 想要守護的已不復存在 淚已哭乾 在這嶄新的黎明 我想要守護的 只有這唯一的你 無論如何努力也無法看到這絢麗的朝霞 若是在幻想中虛度年華 只會一事無成 所以我的人生沒有“如果” 在厭倦於這星球的晝夜更迭之前 將歌聲布滿天地 請不要感到寂寞 因為 你我的歌聲 貫穿天地 便是宇宙的軸心 不知何時有的決心 改變著世界的面貌 變革就在這一刻 沒錯 就是你心中的世界 我絕非孤單一人 遠方傳來你的呼喚 而我眼前的景色 也有了你的影子 從此不會再孤單 看清了前路 為之振奮 淚水在這一刻化作烏有 世界又邁出了新的一步 原來想要守護的 便是你心中的世界
あの日の歌(那一日的歌)
作詞:真名杏樹
作曲:田中秀典
編曲:橫山裕章
寶石のような空を 私は覚えているよ 懐かしい駅 君のこと探す朝は 風の色も淡いブルー 恐れも知らずに 願い 葉う日まで 決して振り返らないと 誓ったよね 故郷 背を向けてた 故郷 今 抱きしめれば 涙 Ah あの日の歌を君とまた歌いたい 途切れ途切れのメロディー 思い出しながら 川へ続く道ゆこう 人波にまぎれて 探し求め続けた 心の在りか 私のここが始まり 二度と子供にはなれないけど もう少し早く戻り 一緒に君と行った映畫館や 悩みがあると甘えた森に せめて伝えたかったな 遅れてゴメンと 閉めた店が増えて なのに平気な顏して 微笑んでる 故郷 忘れがたき 故郷 離れたからこそ 思う Ah 川面に赤い夕焼けが揺れるころ 流れてくるよ いとしい家族を呼ぶ聲 そんな古い町が好き ねぇ 君に訊こうか「戀人はいますか…」と 時間を止めて 見上げた桜の向こう 昔 無かったビルが光った 教えて 変わらないものを 心に刻まれた記憶を 教えて 変わりゆくものを 明日 強く生きるために Ah あの日の歌を君とまた歌いたい 途切れ途切れのメロディー 思い出しながら 川へ続く道ゆこう 人波にまぎれて 探し求め続けた 心の在りか わたしのここが始まり 夢が どんなに遠くても 帰る場所は 愛するこの町 那日湛藍晴空仍留我心 在記憶中的小站 在憂鬱的風中找尋著你的身影 忘卻了一切 在願望成真之前永不回頭 曾經這樣對故鄉起誓 曾經拋下的過去 是現在心頭的淚痕 多想與你重溫那日的歌謠 被時間切斷的旋律 用回憶拼湊出了樂章 順流而下 在人海中失散的音符 可又迴蕩於心 此去經年 歲月易逝 人事易分 仿若昨日重現 曾與你約定的地方 在心中一一淌過 那句因為遲到的道歉不曾說出口 不復昔日的繁華 但故鄉的溫柔依舊 時間總在不經意間將人改變 這世上有亘古不變的東西么 我要將記憶留存 這世上又有什麼不曾改變 因為生命不息 不知昔日的歌謠是否還留在你心 被歲月磨去的曲調 又能否在記憶中拾回 仿若在人海中飄蕩 一直在尋找的屬於我的天地 這裡是我的起點 無論尋夢的路有多么遙遠 我的歸處都只在這深愛的故鄉
IN THE AIR
作詞:藤林聖子
作曲:NAOKI-T
編曲:NAOKI-T
変わっていくしかないの このままじゃいけないの 大人みたいに笑って 忘れればいい? 何も感じないよう 純粋を濁らせて… ねぇ でも それじゃ 名前さえも意味がない 真っ赤な月が 低い空で泣いていた 木の枝に 絡まって揺れる (飛べない風船みたい) IN THE AIR,AIR君と話した夢の言葉 風にフワリ浮かんで かき消えされて行く HANG IN THE AIR,AIRどうして2人 行く場所 戻る場所さえ 見つけられないの 何もなくない。顏をあげてLove is always in the air ここに私がいる 大事にしてたことに 価値なんてないなら 何を信じればいいの? もう歩けない みんな作り笑いで 「理想と現実」なんて… Oh Noそんなこと 聞きたいわけじゃなかった 朝の光も 今はまぶしすぎるから 抱き合って 隠れるみたいに (キミと孤獨なVampire) IN THE AIR,AIR曖昧になる夢のカタチ 乾いてひび割れて 流されてしまう HANG IN THE AIR,AIR続けることも 今さら降りることさえ まだ選べなくて 飛べると信じていた あの頃に戻って 時を止めてしまいたい 不安さえ 散々笑い飛ばしていた キミとなら 怖くなかった 傷つくことの意味さえ 知らないでいたの IN THE AIR,AIRすべては変わってしまうけど 私はキミの手を 離さないよ IN THE AIR,AIRキミと話した夢の言葉 風にフワリ浮かんで かき消えされて行く HANG IN THE AIR,AIRどうして2人 行く場所 戻る場所さえ 見つけられないの 何もなくない。顏をあげてLove is always in the air ここに私がいる 不得不改變自己 這樣下去可不行 學會世俗的微笑 將過往全都忘卻 仿佛對一切麻木 用現實污濁純粹 那個 但是 還是算了 就連名字也已無所謂 血色的月亮 在低空哭泣 枯枝纏繞 在風中搖擺 (仿若無法飛翔的氣球) 在這月夜 還殘留的你的信誓旦旦 乘著風越飄越遠 漸漸消失不見 仿佛永遠沒有下文 為什麼我們倆 總是看不到彼此的未來 找不到歸處 可並不是什麼都沒有 還有痴人說夢般的愛情 而我卻困在其中 想要珍惜的人事 若突然失去價值 那又該相信什麼? 我已無法再前行 大家都只在假笑 談談理想和現實 不 這種無謂的事 不是我要的答案 破曉的白光如此耀眼 與我深情相擁卻是為了隱藏自己 (隱藏你以及你心中的吸血鬼) 這份曖昧仍沒有結束 變成了夢中的追尋 被時間風乾從裂口中窺探出了真相 也許我也無法死心 仍在無謂地掙扎 現在連逃離這夢境 也成了艱難的抉擇 曾相信你有帶我飛翔的羽翼 多想回到那時的彼此 多想讓時間定格在那時候 就連對未來的不安 也曾在你的笑容中粉碎 曾堅信 你就是我的避風港 就連什麼是傷害也不曾知曉 就算現在無法完結 一切都仍在改變 也許我是無法離開你的 你的話語仍舊構築我夢中的世界 雖然我明白它早已不可觸碰 仿佛停在過去的某處 為何我與你 漸漸看不到未來 連回程的路也已消失 我並不是不曾擁有 至少還有這份痴心 讓我深陷於夢中
Run Real Run
作詞:井上秋緒 作曲:本間昭光
編曲:CHOKKAKU
(日劇《真實魔鬼遊戲 THE ORIGIN》主題歌)
ねぇ もう 気が付いて この街は アナタの味方じゃない 呑み込む違和感が強くなる 點滅続ける未來 暗の途中呼ばれ 振り向く瞬間 長い階段 踏み外すような 真夜中 越えてゆける 愛だけが 鼓動ごと信じ 駆け抜ける 走る想いが真実 願いは儚く 殘せるのは 煌めき Ah 誰も止めない 誰も知らない 何処に向かえばいい? ずっと覚えてた あの歌も アナタの救いじゃない 瞬き 渇く瞳に繰り返す 泣いても変わらぬ世界 ループの日々を裂いて 急げ孤獨 汗ばむ手が 希望掠めて 真夜中 越えて摑む 愛だけを 光ごと探し求めても 「戻る場所などもうない」 聞かせる言葉に 足許さえ危うい そう震える胸は 潛む衝動は 何処に辿り著ける? 真夜中 越えてゆける 愛だけが 鼓動ごと信じ 駆け抜ける 走る想いが真実 願いは儚く 殘せるのは 煌めき 追われて 追いつく度 振り切れる 光ごと やがて求め出す 「戻る場所などもうない」 聞かせる言葉に 足許さえ危うい そう 震える胸は 潛む衝動は 何処に辿り著ける? 也許你已察覺到了吧 這條街 可不是你的盟友 被追捕的感覺越發強烈 而未來的門也越來越遠 在黑暗中振臂高呼時 仿佛向上的階梯也搖搖欲墜 愛在黑夜中穿行而過 化作向前的心跳 只有腳下的路才是真實 願望什麼的都是幻想 留下的只有自身的光芒 誰也無法阻止 人是無法相互理解的 那我又該走向何處? 那首歌始終在心中反覆 可這也於事無補 而眼中的光芒 即使有淚水呵護 也無法改變眼前的悲傷 不斷重複的昨天 從裂縫中透出了孤獨 手心中的汗水流失了原有的希望 愛仍在這黑夜中潛行 連線著點點星火 “我已經回不去了” 風中殘留的隻言片語 猶豫是下一個陷阱 這份按捺不住的心跳 潛藏著的衝動 又將帶我去何處 愛在黑夜中穿行而過 在心中打出向前的節拍 我存在於現在 而願望卻只有昨天 留下的只有這片刻閃光 被現實追逐 將這因果一一斬斷 終於看到前方的一點光 “我已無法回頭了” 遠方的話語 是未來的警鐘 胸中的心跳 隨著隱藏的衝動 又將帶給我怎樣的未來?
アオゾラ(青空)
作詞:真名杏樹 作曲:本間昭光
編曲:中村タイチ
(TV動畫《驚爆遊戲》ED)
息をせず眼を伏せた 卑怯なほどキラめくアオゾラが この街の頭上から とめどもなく涙 降らせるから 想い出にはできない 會うだけでうれしかった きみのこと 知らずに傷つけて Nobody knows ゴメンネ 私をもう 許さないで忘れて あの日から傾いた 時間軸のどこかにきみは居て どこまでも指の先 伸ばしたけど 風しかつかめない 朝も夜も心が責めるのよ なぜ どうして あと少し 自分さえ信じたら Can't go away ダメだな また逃げてる 見つめるんだ真實を 楽しければよかった それでも頼り合えてた世界が急に コナゴナに崩れ落ち はじめて感じるなんて その胸の痛み お願いだから 泣かないで 想い出にはできない ふり向いた顏はだれも 夕燒けに隱れた シルエット Nobody knows きっと きみの心も叫んでる なぜ どうして 淋しさの深さが教えるよ Can't go away そうだね 生き続ける 微笑みあえる日まで Nobody knows but me Nobody taught me nothing,only you taught me everything Yes,Everything 無法呼吸 垂下雙眼 昔日洋洋得意的晴空 如今卻在這街頭上 無助地哭泣 將記憶沖刷乾淨 相會的快樂猶存 無意間將你傷害的片段葬送於雨中 抱歉 我已不需要你的諒解 請將我遺忘 彷從那日開始 時間將你我置於彼此身旁 無論漂泊到哪裡 也無法追尋那虛幻的暖風 即使日夜追問 即使不斷探究 也許再多一點信心便能繼續這旅程 身心俱疲 唯有逃避 難以擊碎所謂現實的壁障 相見的快樂 如今卻淪為為空洞的渴望 這世界的山河急速 土崩瓦解 這般心碎 今生從未有過 請求你不要再為我哭泣 已記不起 為誰留下笑靨 隱藏於晚霞中的影繪 又有幾人識 一定是你在呼喊探尋的蹤跡吧 在那寂寞深處流傳的明日之路 不要放棄希望 未來的微笑還在等待 只有我才與你心有靈犀 因為是你交予我生命的意義 乃至於我的一切
ViViD
作詞:藤林聖子
作曲:秋田博之
編曲:CHOKKAKU
今見てる この景色は 色褪せているの? いつも 過去だけが輝いてたと 言われても 見たことなんてないから 理解なんてされたくない 誤解されるだけ だけど たったひとり 君にだけは 本當の言葉で 話したいよ Livin' Livin' Vi-ViViD もっと自由に この世界を 鮮やかに染めて Baby Baby No limit 真っ白な未來 屆くように 飛ばそうよ Scream イメージ 脫ぎ舍てたら 隠さずに Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 「普通」なんて ひとりひとり 違うものだから 急に走り出した 誰かのペース ムリに 乗っからなくてもいいんだよ 空の青も 花の赤も 君の悲しみも 見落とさないように歩いていく 時だけは 巻き戻せないから Livin' Livin' Vi-ViViD さみしさはまた その瞳を 曇らせてしまう Baby Baby No limit 笑い合えたら どこにいても 極彩の Squall 君は 世界中に 1人だけ Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 木漏れ日のモザイクは 変わりゆく Never ever again 同じ畫を見せずに 今ここで輝いてる ありのままの奇蹟 見つめている… Beside you ギリギリじゃない まだ始まらない 朝の色を君と待っている Baby Baby No limit 真っ白な未來 屆くように 飛ばそうよ Scream イメージ 脫ぎ舍てたら 隠さずに Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 現今的景色 是否已被時間鍍上了銹色 雖被論為 只有過去的光輝 但畢竟已無法眼見為實 本就不期待被他人理解 即使被誤解也與我無關 只是 對於這世上唯一的你 我甘願訴說衷腸 活出自己的精彩 便是要更自由地 將這世界渲染出彩 宛如白紙的未來有著無限可能 乘著夢想的驚呼飛向明天 若已脫離形式的束縛 請毫無保留地顯出你的本色 即使 毫無特色的路人 其實 也是有各自的精彩 眼羨著他人的精彩 亦不用急著去模仿 正如天空的湛藍 繁花的艷麗 哪怕是你流露出的悲傷 都讓人心動不已 不覺快步 因為時間難復 本色難留 活出自己的精彩 形單影隻的悲雲 又遮住了眼眸的光彩 但只要會心歡笑 人生便沒有極限 無論天涯海角 暴風雪中亦會綻放出繁花朵朵 而你對於這個世界 獨一無二 盡情綻放自己吧 翠葉間灑下的點點陽光匯成畫卷 變換如絲卻決無重複 所以不要試圖去複製曾經 此時此地耀出光芒的 正是你身邊那些平凡的奇蹟 當下起航永遠不晚 朝陽仍在夜幕下為你停留 宛如白紙的未來有著無限可能 乘著夢想的驚呼飛向明天 若已脫離形式的束縛 請毫無保留地顯出你的本色
MOONWALKER
作詞:藤林聖子
作曲:野崎良太
編曲:野崎良太
もう寢なきゃなミッドナイト Muting TVストロボ 目を閉じて3秒… マズいっ あのコが起きそう まるでMr.Hyde 隠して顏ダークサイド あした早いのに 「游ぼうよ」ってささやくの もう寢なきゃなミッドナイト Magazine Movie & Laptop 裝著してヘッドフォン 自動操作 Party time 街も夢見るころ 靜まるタイムライン 私は踴りだす Got my Got my FREEDOM! 日常からはぐれて 星空浮かぶ気分 タスクなんて忘れちゃえ I feel like I feel like,MOONWALKER! 乾いたココロに 水をあげるみたいに 好きなモノ染み込ませ I feel like I feel like,MOONWALKER! もう止まんないミッドナイト 終わりなき リコメンド Loading Loading Loading ハイ 上機嫌なダークサイド ねえ 誰か止めてよ!まだまだ足りない ねえ 誰か止めてよ!まだ眠りたくない 誰にも邪魔されず 誰の目も気にせず 私は歌いだす Got my Got my FREEDOM! グラビティーなど無視して 天にものぼるココチ リスクなんて當たり前I feel like I feel like,MOONWALKER! ねぇ気が済むまで アラームが響くまで フワフワにさせといてI feel like I feel like,MOONWALKER! 日常からはぐれて 星空浮かぶ気分 タスクなんて忘れちゃえ I feel like I feel like,MOONWALKER! 乾いたココロに 水をあげるみたいに 好きなモノ染み込ませ I feel like I feel like,MOONWALKER! 不得不入睡的深夜 關掉閃爍的螢幕的聲音 閉上眼睛不一會 不好 另一個我醒來了 仿若化身博士 在心中的黑暗面 明明還要早起 但卻按耐不住地淘氣 夜色已深 夢卻滿是各種消遣 蓋上耳機 開啟我的歌舞天地 夢境蔓延上靜謐的街道 隨著我的舞步 找到屬於我的自由 從日常中脫離 仿佛在星空間漫步 將任務拋之腦後 就像在月球漫步 就像給枯萎的心滴下魔藥 把所有心動的瞬間混在一起 在夜空漫步 已經無法阻止深夜的狂歡 終結所有無意義的掙扎 不斷吞噬我心靈 替換成功 現在才是高潮 誰快來阻止一下! —還不夠喔,親 求求你離開我的身體 —你還是等醒了再說吧 誰也不可能阻止我 因為我誰都不在乎 我要唱出我的自由 無視重力 直達天際 沒膽量哪來產量 我就是月球漫步者 在醒來之前我就是你 讓我在天際飄蕩 飛向月宮 逃離沉重的現實 在星空遊蕩 明天的煩惱拋之腦後 我就是月球漫步者 給乾涸的心靈予夢想的滋潤 這幻想的世界裡 我能隨心所欲
ROCK YOUR BEATS
作詞:May'n
作曲:May'n
編曲:鳴瀬シュウヘイ
(May’n World Tour 2012「ROCK YOUR BEATS」documentary film·主題歌)
明かりが落ちた 音が鳴りだした 君の聲がした あたしは今日も歌う いつだって悩んじゃって 不安でしょうがなく 唇ふるえながら鏡をみた うつる笑顏はいつも あたしのようであたしじゃなくて ときどきわからなくなる 溢れる情報でコトバに埋もれて 何を探し伝えればいい? ただ、ただ。 確かに感じていられるのはたった一つ 今。鼓動を音に変えて 震わせて さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ 見せつけて! 『ROCK YOUR BEATS!!』 ああ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ がむしゃらに 『ROCK YOUR BEATS!!』 そうだ このリアルはコトバにできない 「やりたいこと・やるべきこと・やらなきゃいけないこと」があって 飛び交う時間でつかない優先順位 ときどき現実逃避で たまに現実対峙してって そんなふうにいられたらなあ 振り返っていられない毎日の中で もがき悩んでみても ただ、ただ。 忘れたいことなんて誰しもがあって 今。不安を音に変えて 震わせた さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めて! ついてこれる? 『ROCK YOUR BEATS!!』 ああ、明日は気にならない きっと、すぐに來たとしても 考えてる暇なんてない! 理由なくとも 『ROCK YOUR BEATS!!』 今感じるリアルは今日だけのもの! 膝を抱えて涙流す日も 答にたどり著かない日も 歌は 鼓動は この場所は いつだって音に変えて 震わせる さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ 見せつけて! 『ROCK YOUR BEATS!!』 君を見たい君を知りたい あたしを見たい知ってみたい なりたい自分は 君と出逢いたい 『ROCK YOUR BEATS!!』 今言えるリアルはここにしかない 明かりが落ちた 音が鳴りだした 君の聲がした あたしは今日も歌う 燈光轉 音樂起 部員歡 而我將獻歌於此 無論何時總被不安和煩惱纏繞 看著鏡中緊張的自己 似笑非笑的表情 似我非我的鏡影 有時連自己也分不清誰是誰 將浩瀚的念想化為詞曲 總要猶豫遣詞用句 然而 只是 有一點是十分清晰的 現在的情感已經融入了歌中 讓我興奮不已 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 讓你們也投入其中『ROCK YOUR BEATS!!』 沒錯 就是要竭盡全力 然後盡情舞動 我想要傳達的 只有一件事『ROCK YOUR BEATS!!』 沒錯 這份激情是難以言表的 “想要做的 必須做的 不得不做的” 到底怎樣安排才算合理呢 有時想要逃避 有時卻不得不面對 如果每天都處於矛盾之中 便無法理出一個頭緒 只剩無盡的苦惱 但是 突然明白 每個人都有想要忘記的事情 那么不如將這份矛盾也融入歌中 激起共鳴 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 你們能跟上嗎?『ROCK YOUR BEATS!!』 明天會怎樣已經不重要 就算閉上眼睛就是明天 任何的計畫都無濟於事 快樂不需要理由『ROCK YOUR BEATS!!』 活在當下 蜷縮在角落獨自流淚的日子 在成功門口徘徊迷失的日子 想想這時的歌聲 這時的心跳 以及這個地方 終有一天苦難會化作成功的歌謠 讓你感慨! 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 讓你們也投入其中『ROCK YOUR BEATS!!』 想要與你邂逅 與你相識相知 你是否也會有同樣的心情呢 成為自己想要成為的人吧『ROCK YOUR BEATS!!』 因為這才是夢想的第一步 大幕落 曲緩起 台下喧 今天也將化作歌謠
1.Lose My Illusions
作詞:田中秀典
作曲:野崎良太
編曲:野崎良太 牙を隠してるの 少し人見知りなdreamer 軽い身のこなしで 颯爽と乗り込めfuture (Let me get by, happy go lucky Let me get by, make me so crazy) 今宵一度のshow timeハデに暴れさせてsurvive 奈落に身を屈め はじまりの音を待つの 君が望む その場所なら “ここ”にあるわ I'm losin'my illusions 進化み続けるmy world きっと 迷いから醒めるprayer もっと魂で觸れ合って ほら 一つになれる Shake it! Beat it! Love it! (Wake me up, tonight get me up… Wake me up, tonight get me up…) 振り向かいたら日常 燃え盡きるには時期尚早 陥りがちなspiral 蹴散らす惰性のchaining どんな自分も 変えたくない 全部“わたし” I'm losing my illusions 誰も知らない new world ずっと 焦がれ憧れてたstage いつか夢は夢じゃなくなって いっそ奇蹟だってreal Shake it! Beat it! Love it! Hurry!Hurry!さぁ! Call my name…その聲が 大きな力に変わる I'm losin'my illusions 進化み続けるmy world きっと 迷いから醒めるprayer もっと魂で觸れ合って ほら 一つになれる Shake it! Beat it! Love it! I'm losing my illusions 誰も知らない new world ずっと 焦がれ憧れてたstage いつか夢は夢じゃなくなって いっそ奇蹟だってreal Hurry!Hurry!さぁ! (Wake me up, tonight get me up… Wake me up, tonight get me up…) 隱藏著自己的鋒芒 鮮有人理解的追夢人 扔下曾經的負累 英姿颯爽地追隨時間流向未來 (我會抓住夢想,因為我是個樂天派 快讓我前往下一站,我已經等不及) 在今晚唯一的舞台上華麗登場 留於君心 在死寂的沉默中隱於夜色 等待音符的敲響 你說一直追尋的地方 便在於此 我將融化所有的幻想 心中的世界也不斷革新 禱告者終將從迷夢中驚醒 所有的意志相互交匯 融為一體 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! (快喚醒我,別再讓我沉睡 讓我聽到它的呼喚,打破睡魔的侵擾) 回過神來卻過著平凡的日子 我的夢想還未被磨滅 但卻陷在了惰性思維的枷鎖中 無論今後將走向何方 這夢想都不會改變 因為我就是我 曾經的幻想已化作我嶄新的世界 這是我一直憧憬的夢的舞台 夢想照進現實 是奇蹟亦是現實 顫慄吧!狂歡吧!傾其所有! 快踏上旅程! 呼喚著我的名字 這聲音將帶你前行! 曾經的幻想已被時間雕琢 化作我眼前這嶄新的天地 所有的祈求終會從迷夢中逃離 將所有的想法融成一體 快看 這就是夢想 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! 於是這幻想就成了我所想要的世界 那望眼欲穿的舞台 那曾經遙不可及的夢想也成為奇蹟留存於世 顫慄吧!狂歡吧!為其傾心! (快喚醒我,別再讓我沉睡 讓我聽到它的呼喚,打破睡魔的侵擾)
2.Chase the world
作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
(TV動畫《加速世界》OP1) この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 踏み込んで覚醒ざめる セカイへ 俯き過ぎて小さい 仆だけの景色が 組み立てたジオラマの噓だと 合わせ辛い視點に 気付いている 駆け出してゆく未來は 美しさを手に それぞれが翔べる場所を 問い掛けてく この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 加速して初めて 往ける仆は仆の先へ もっと昂く もっと強く キミに屆きたい 踏み込んで覚醒ざめる chasin' the world 何度もなぞり続けて 擦り切れてしまった 「諦めてしまえ」と雲う文字が 築かせた壁を 壊したがっている 直向きに祈る聲も 暗に割れる夜 葉わない殘酷さを 潛ませても この翼で 想うよりも 遙かに羽撃く 抑えない鼓動が 運命を進ませるなら 願う前に 戻る前に キミを抱き締めて 彼方へと 跳び立つ changing' your world この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない 加速して初めて 往ける仆は仆の先へ この翼で 想うよりも 遙かに羽撃く 抑えない鼓動が 運命を進ませるなら もっと昂く もっと強く キミに屆きたい 踏み込んで覚醒ざめる セカイへ! 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 向隨著舞步覺醒的世界出發 自卑的陰影似將我縮小 只屬於我的景色 仔細看看卻到處都充斥著謊言 難以自圓其說的裂痕 手中已掌握著極速前進的美好未來 將謊言逐個擊破 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 加速旋轉的世界中 擺脫了束縛的我 向著未來奔去 為了更加完美 更加讓你感動 直達你心 隨著加速世界 一路奔襲 在不斷的經歷中 漸漸消磨消逝 曾有的所謂“放棄” 拆掉心中的壁障 終有祈願劃破黑夜 即使不能如願的心酸會暗藏於此 從心中綻放的羽翼也會帶我更接近夢想 不止的心跳 驅動命運的齒輪 祈願之前 回歸之前 都要與你緊緊相擁 一同飛向那遙遠的夢 屬於你的世界! 在我眼中映出的 只有炫麗舞姿的你一人 加速旋轉的世界中 擺脫了束縛的我 向著未來奔去 從心中綻放的羽翼也會帶我更接近夢想 不止的心跳 驅動命運的齒輪 為了更加完美 更加讓你感動 直達你心 隨著加速世界 一路奔襲
3.Mr. Super Future Star
作詞:藤林聖子&佐藤大
作曲:渡辺拓也
編曲:大西省吾
(PlayStation(R)3 / ニンテンドー3DS遊戲《終極軍團》主題歌)
Ah 「イマ」の意味を知りたいなら Ah 「ココ」抜け出し 振り返るしかない。 旅立ちに 理由はいらない 熱のままに ギンギラ Mr. Super Future Star いちばん輝く星を攫め! 明日のステージは Only 4U コントロールできない毎日を 軽々と乗りこなしてみせてよ 最大ポテンシャル 発揮して キミは Super Future Star…信じて Ah 「ナゼ」の中に埋もれてても Ah 時の中に 自分も埋もれそう…? 足並みを 鼓動と揃え 進め前に ギンギラ Mr. Super Future Star たったひとつの星を攫め! 退屈するより…All or Nothing 垣根も壁もぶっ壊して 自分の未來操れ 自由に くちぶえで ノイズ蹴散らせ キミは Super Future Star…信じて 明日という1日には どんな出會いが待ってる? 待ちきれない 今すぐ飛んで行きたい 傷だらけのゴーグル 「止まるな」と心に響くよ メッセージ ギンギラ Mr. Super Future Star いちばん輝く星を攫め! 明日のステージは Only 4U コントロールできない毎日を 軽々と乗りこなしてみせてよ 最大ポテンシャル 発揮して キミは Super Future Star…信じて 若想知曉“當下”為何物 那就從“此刻”啟程 追根溯源 人生的旅程沒有理由 唯有熱情 閃耀的明日之星 去追尋那最耀眼的星辰 明天的舞台只因你而大放異彩 無法控制每天的節奏 不如隨著波逐流 只要每一天都沒有遺憾 那么你就是明日之星 困擾於無數的未知 難道不是作繭自縛 跟隨自己的心跳 大步向前吧 光耀四方的明日之星 去捕獲那獨一無二的星辰 比起虛度年華 不如挑戰自我 擊碎那繁重的條文 活出自己的本真 無所畏懼 衝破枷鎖 這就是你 明日之星 未來的機遇 又將在何處等待 何不現在就去探尋 即使傷痕累累 心中的戰魂永不停息 閃耀的明日之星 去追尋那最耀眼的星辰 明天的舞台只因你而大放異彩 無法控制每天的節奏 不如隨著波逐流 只要每一天都沒有遺憾 那么你就是明日之星
4.わたしのしるし(我的痕跡)
作詞:矢野博康
作曲:矢野博康
編曲:矢野博康 慣れない街 駆け抜けた 焦燥感 溢れた 噓はつきたくないから 剎那に時は流れてく 散々な昨日を抱きしめて どこに向かうの? 夢は時に殘酷で 大きさのぶん 痛みに変わるけど このまま未來へと続く迷路 歩き続ける 重ねた夢の続き 追いかけたい 暗に消える前に ゆがんだ現実に はぐれないように 歌に変えよう それが私のしるし 耳の奧にこだました 遠い記憶は 淡く滲んでゆくけど 揺れても 立ち止まっても 不完全で未完全な ジレンマがあっても構わない 求めては失ってく 繰り返したら いつか手に屆くの? このまま未來へと続く空に 願い 捧げよう は立てない夢の続き 手に入れたい いつか消えるまでに 大切な気持ちを 忘れないように 歌に変えよう それが私のしるし 希望と絕望が 交差する世界に 壊れそうになっても 鳴り響け メロディー まぶしい光放つほうへ To Faraway 乾いた街の風に吹かれながら 今日もたってる 悲しみは手のひらに 強く握りしめた さよなら 未來へと続く迷路 歩き続ける 重ねた夢の続き 追いかけたい 暗に消える前に ゆがんだ現実に はぐれないように 歌に変えよう それが私のしるし 穿越這陌生的小鎮 心中的焦躁漸漸升溫 而我去不願躲在謊言的樹蔭下 時間總在不經意間滑過 留下了無數個昨天予我 而今日我又該歸於何處 夢想有時亦會露出猙獰 而隨著夢想的自我膨脹 之後的傷痛也刻骨銘心 就這樣步入未來的迷陣 一步一步走在彷徨之上 但這追夢的腳步 卻從未停歇 要趕在黑暗吞噬它之前 在扭曲的現實 將它推遠之前 融入我的歌聲 成為夢的遺蹟 耳中還迴蕩著 許久前的記憶 淡淡地告訴我前路何方 無論是搖擺不定 還是止步不前 哪怕永遠離它都會有一步之遙 就算會進退兩難也無所謂 在不斷的追求和失去中 重複著相同的失望 什麼時候才能擁有理想的明天 就這樣望著連線未來的天空 將願望寄託於雲端之上 想要抓住永不破滅的夢想 在它偷偷溜走之前 為了心中的那份執著 永遠不會泯滅 將它化作歌謠 成為我的曾經 有過希望 有過絕望 在這兩者交織的世界 即使已被現實百般蹂躪 那段旋律仍將響徹雲端 點亮通往夢想的路 隨心而行 在乾燥的風拂過的小路 我又站在了這十字路口 而悲傷卻已蔓上手掌 將這過去深埋於此 永別了 通往未來的迷宮 仿若在黑暗中摸索 夢想的光芒 仿佛就在前方 黑暗卻又要將它裹食 在殘酷的現實 將夢想踐踏之前 把它種在歌聲中 成為我存在過的痕跡
5.決意の朝(決意的早晨)
作詞:東京かくれんぼ
作曲:山田智和
編曲:CHOKKAKU
(電視節目《ジローラモのチんクえTV》放送歌曲) 四時五分TVは交通狀況あるいは通販しかやってないよ 眠れない 五時五分 世界は今日も新しいニュースを屆ける ちょっと待って眠れそう 一秒でも早く君に會いたいけど 一秒でも長く君と入れる方法を選ぶ だって 1人じゃない あなたの聲 守るものなんて何も無いわ 涙はない 決意の朝 守るものなんて もう何も無いわ そう あなた以外 背伸びしても2メートル屆かないこの景色から朝焼けまぶしかった 「たられば」それを並べればいけるとこも行けなくなりそう ちょっと待って もう言わない 地球が回ることに飽きるまで歌い続けるから 寂しいことは言わないでよ だって あなたの聲 わたしの聲 重なる場所が宇宙の軸 形のない 決意の朝 世界を変える 今変えてみる そう あなたの世界 1人じゃない あなたの聲 わたしの景色に あなたがいる 1人じゃない 1人にしない 守るものを知る 震えている 涙はない 決意の朝 世界が変わってく ほら守るものは そう あなたの世界 四點五分 這世界仍在酣睡 我卻還未入眠 五點五分 這世界又開啟了新的一頁 可睡意卻突然襲來 雖然想要儘快地遇見你 雖然想與你有更長時間的相處 你的存在是我孤獨的終點 想要守護的已不復存在 淚已哭乾 在這嶄新的黎明 我想要守護的 只有這唯一的你 無論如何努力也無法看到這絢麗的朝霞 若是在幻想中虛度年華 只會一事無成 所以我的人生沒有“如果” 在厭倦於這星球的晝夜更迭之前 將歌聲布滿天地 請不要感到寂寞 因為 你我的歌聲 貫穿天地 便是宇宙的軸心 不知何時有的決心 改變著世界的面貌 變革就在這一刻 沒錯 就是你心中的世界 我絕非孤單一人 遠方傳來你的呼喚 而我眼前的景色 也有了你的影子 從此不會再孤單 看清了前路 為之振奮 淚水在這一刻化作烏有 世界又邁出了新的一步 原來想要守護的 便是你心中的世界
6.あの日の歌(那一日的歌)
作詞:真名杏樹
作曲:田中秀典
編曲:橫山裕章
寶石のような空を 私は覚えているよ 懐かしい駅 君のこと探す朝は 風の色も淡いブルー 恐れも知らずに 願い 葉う日まで 決して振り返らないと 誓ったよね 故郷 背を向けてた 故郷 今 抱きしめれば 涙 Ah あの日の歌を君とまた歌いたい 途切れ途切れのメロディー 思い出しながら 川へ続く道ゆこう 人波にまぎれて 探し求め続けた 心の在りか 私のここが始まり 二度と子供にはなれないけど もう少し早く戻り 一緒に君と行った映畫館や 悩みがあると甘えた森に せめて伝えたかったな 遅れてゴメンと 閉めた店が増えて なのに平気な顏して 微笑んでる 故郷 忘れがたき 故郷 離れたからこそ 思う Ah 川面に赤い夕焼けが揺れるころ 流れてくるよ いとしい家族を呼ぶ聲 そんな古い町が好き ねぇ 君に訊こうか「戀人はいますか…」と 時間を止めて 見上げた桜の向こう 昔 無かったビルが光った 教えて 変わらないものを 心に刻まれた記憶を 教えて 変わりゆくものを 明日 強く生きるために Ah あの日の歌を君とまた歌いたい 途切れ途切れのメロディー 思い出しながら 川へ続く道ゆこう 人波にまぎれて 探し求め続けた 心の在りか わたしのここが始まり 夢が どんなに遠くても 帰る場所は 愛するこの町 那日湛藍晴空仍留我心 在記憶中的小站 在憂鬱的風中找尋著你的身影 忘卻了一切 在願望成真之前永不回頭 曾經這樣對故鄉起誓 曾經拋下的過去 是現在心頭的淚痕 多想與你重溫那日的歌謠 被時間切斷的旋律 用回憶拼湊出了樂章 順流而下 在人海中失散的音符 可又迴蕩於心 此去經年 歲月易逝 人事易分 仿若昨日重現 曾與你約定的地方 在心中一一淌過 那句因為遲到的道歉不曾說出口 不復昔日的繁華 但故鄉的溫柔依舊 時間總在不經意間將人改變 這世上有亘古不變的東西么 我要將記憶留存 這世上又有什麼不曾改變 因為生命不息 不知昔日的歌謠是否還留在你心 被歲月磨去的曲調 又能否在記憶中拾回 仿若在人海中飄蕩 一直在尋找的屬於我的天地 這裡是我的起點 無論尋夢的路有多么遙遠 我的歸處都只在這深愛的故鄉
7.IN THE AIR
作詞:藤林聖子
作曲:NAOKI-T
編曲:NAOKI-T
変わっていくしかないの このままじゃいけないの 大人みたいに笑って 忘れればいい? 何も感じないよう 純粋を濁らせて… ねぇ でも それじゃ 名前さえも意味がない 真っ赤な月が 低い空で泣いていた 木の枝に 絡まって揺れる (飛べない風船みたい) IN THE AIR,AIR君と話した夢の言葉 風にフワリ浮かんで かき消えされて行く HANG IN THE AIR,AIRどうして2人 行く場所 戻る場所さえ 見つけられないの 何もなくない。顏をあげてLove is always in the air ここに私がいる 大事にしてたことに 価値なんてないなら 何を信じればいいの? もう歩けない みんな作り笑いで 「理想と現実」なんて… Oh Noそんなこと 聞きたいわけじゃなかった 朝の光も 今はまぶしすぎるから 抱き合って 隠れるみたいに (キミと孤獨なVampire) IN THE AIR,AIR曖昧になる夢のカタチ 乾いてひび割れて 流されてしまう HANG IN THE AIR,AIR続けることも 今さら降りることさえ まだ選べなくて 飛べると信じていた あの頃に戻って 時を止めてしまいたい 不安さえ 散々笑い飛ばしていた キミとなら 怖くなかった 傷つくことの意味さえ 知らないでいたの IN THE AIR,AIRすべては変わってしまうけど 私はキミの手を 離さないよ IN THE AIR,AIRキミと話した夢の言葉 風にフワリ浮かんで かき消えされて行く HANG IN THE AIR,AIRどうして2人 行く場所 戻る場所さえ 見つけられないの 何もなくない。顏をあげてLove is always in the air ここに私がいる 不得不改變自己 這樣下去可不行 學會世俗的微笑 將過往全都忘卻 仿佛對一切麻木 用現實污濁純粹 那個 但是 還是算了 就連名字也已無所謂 血色的月亮 在低空哭泣 枯枝纏繞 在風中搖擺 (仿若無法飛翔的氣球) 在這月夜 還殘留的你的信誓旦旦 乘著風越飄越遠 漸漸消失不見 仿佛永遠沒有下文 為什麼我們倆 總是看不到彼此的未來 找不到歸處 可並不是什麼都沒有 還有痴人說夢般的愛情 而我卻困在其中 想要珍惜的人事 若突然失去價值 那又該相信什麼? 我已無法再前行 大家都只在假笑 談談理想和現實 不 這種無謂的事 不是我要的答案 破曉的白光如此耀眼 與我深情相擁卻是為了隱藏自己 (隱藏你以及你心中的吸血鬼) 這份曖昧仍沒有結束 變成了夢中的追尋 被時間風乾從裂口中窺探出了真相 也許我也無法死心 仍在無謂地掙扎 現在連逃離這夢境 也成了艱難的抉擇 曾相信你有帶我飛翔的羽翼 多想回到那時的彼此 多想讓時間定格在那時候 就連對未來的不安 也曾在你的笑容中粉碎 曾堅信 你就是我的避風港 就連什麼是傷害也不曾知曉 就算現在無法完結 一切都仍在改變 也許我是無法離開你的 你的話語仍舊構築我夢中的世界 雖然我明白它早已不可觸碰 仿佛停在過去的某處 為何我與你 漸漸看不到未來 連回程的路也已消失 我並不是不曾擁有 至少還有這份痴心 讓我深陷於夢中
8.Run Real Run
作詞:井上秋緒 作曲:本間昭光
編曲:CHOKKAKU
(日劇《真實魔鬼遊戲 THE ORIGIN》主題歌)
ねぇ もう 気が付いて この街は アナタの味方じゃない 呑み込む違和感が強くなる 點滅続ける未來 暗の途中呼ばれ 振り向く瞬間 長い階段 踏み外すような 真夜中 越えてゆける 愛だけが 鼓動ごと信じ 駆け抜ける 走る想いが真実 願いは儚く 殘せるのは 煌めき Ah 誰も止めない 誰も知らない 何処に向かえばいい? ずっと覚えてた あの歌も アナタの救いじゃない 瞬き 渇く瞳に繰り返す 泣いても変わらぬ世界 ループの日々を裂いて 急げ孤獨 汗ばむ手が 希望掠めて 真夜中 越えて摑む 愛だけを 光ごと探し求めても 「戻る場所などもうない」 聞かせる言葉に 足許さえ危うい そう震える胸は 潛む衝動は 何処に辿り著ける? 真夜中 越えてゆける 愛だけが 鼓動ごと信じ 駆け抜ける 走る想いが真実 願いは儚く 殘せるのは 煌めき 追われて 追いつく度 振り切れる 光ごと やがて求め出す 「戻る場所などもうない」 聞かせる言葉に 足許さえ危うい そう 震える胸は 潛む衝動は 何処に辿り著ける? 也許你已察覺到了吧 這條街 可不是你的盟友 被追捕的感覺越發強烈 而未來的門也越來越遠 在黑暗中振臂高呼時 仿佛向上的階梯也搖搖欲墜 愛在黑夜中穿行而過 化作向前的心跳 只有腳下的路才是真實 願望什麼的都是幻想 留下的只有自身的光芒 誰也無法阻止 人是無法相互理解的 那我又該走向何處? 那首歌始終在心中反覆 可這也於事無補 而眼中的光芒 即使有淚水呵護 也無法改變眼前的悲傷 不斷重複的昨天 從裂縫中透出了孤獨 手心中的汗水流失了原有的希望 愛仍在這黑夜中潛行 連線著點點星火 “我已經回不去了” 風中殘留的隻言片語 猶豫是下一個陷阱 這份按捺不住的心跳 潛藏著的衝動 又將帶我去何處 愛在黑夜中穿行而過 在心中打出向前的節拍 我存在於現在 而願望卻只有昨天 留下的只有這片刻閃光 被現實追逐 將這因果一一斬斷 終於看到前方的一點光 “我已無法回頭了” 遠方的話語 是未來的警鐘 胸中的心跳 隨著隱藏的衝動 又將帶給我怎樣的未來?
9.アオゾラ(青空)
作詞:真名杏樹 作曲:本間昭光
編曲:中村タイチ
(TV動畫《驚爆遊戲》ED)
息をせず眼を伏せた 卑怯なほどキラめくアオゾラが この街の頭上から とめどもなく涙 降らせるから 想い出にはできない 會うだけでうれしかった きみのこと 知らずに傷つけて Nobody knows ゴメンネ 私をもう 許さないで忘れて あの日から傾いた 時間軸のどこかにきみは居て どこまでも指の先 伸ばしたけど 風しかつかめない 朝も夜も心が責めるのよ なぜ どうして あと少し 自分さえ信じたら Can't go away ダメだな また逃げてる 見つめるんだ真實を 楽しければよかった それでも頼り合えてた世界が急に コナゴナに崩れ落ち はじめて感じるなんて その胸の痛み お願いだから 泣かないで 想い出にはできない ふり向いた顏はだれも 夕燒けに隱れた シルエット Nobody knows きっと きみの心も叫んでる なぜ どうして 淋しさの深さが教えるよ Can't go away そうだね 生き続ける 微笑みあえる日まで Nobody knows but me Nobody taught me nothing,only you taught me everything Yes,Everything 無法呼吸 垂下雙眼 昔日洋洋得意的晴空 如今卻在這街頭上 無助地哭泣 將記憶沖刷乾淨 相會的快樂猶存 無意間將你傷害的片段葬送於雨中 抱歉 我已不需要你的諒解 請將我遺忘 彷從那日開始 時間將你我置於彼此身旁 無論漂泊到哪裡 也無法追尋那虛幻的暖風 即使日夜追問 即使不斷探究 也許再多一點信心便能繼續這旅程 身心俱疲 唯有逃避 難以擊碎所謂現實的壁障 相見的快樂 如今卻淪為為空洞的渴望 這世界的山河急速 土崩瓦解 這般心碎 今生從未有過 請求你不要再為我哭泣 已記不起 為誰留下笑靨 隱藏於晚霞中的影繪 又有幾人識 一定是你在呼喊探尋的蹤跡吧 在那寂寞深處流傳的明日之路 不要放棄希望 未來的微笑還在等待 只有我才與你心有靈犀 因為是你交予我生命的意義 乃至於我的一切
10.ViViD
作詞:藤林聖子
作曲:秋田博之
編曲:CHOKKAKU
今見てる この景色は 色褪せているの? いつも 過去だけが輝いてたと 言われても 見たことなんてないから 理解なんてされたくない 誤解されるだけ だけど たったひとり 君にだけは 本當の言葉で 話したいよ Livin' Livin' Vi-ViViD もっと自由に この世界を 鮮やかに染めて Baby Baby No limit 真っ白な未來 屆くように 飛ばそうよ Scream イメージ 脫ぎ舍てたら 隠さずに Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 「普通」なんて ひとりひとり 違うものだから 急に走り出した 誰かのペース ムリに 乗っからなくてもいいんだよ 空の青も 花の赤も 君の悲しみも 見落とさないように歩いていく 時だけは 巻き戻せないから Livin' Livin' Vi-ViViD さみしさはまた その瞳を 曇らせてしまう Baby Baby No limit 笑い合えたら どこにいても 極彩の Squall 君は 世界中に 1人だけ Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 木漏れ日のモザイクは 変わりゆく Never ever again 同じ畫を見せずに 今ここで輝いてる ありのままの奇蹟 見つめている… Beside you ギリギリじゃない まだ始まらない 朝の色を君と待っている Baby Baby No limit 真っ白な未來 屆くように 飛ばそうよ Scream イメージ 脫ぎ舍てたら 隠さずに Show me your colors (Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!) 現今的景色 是否已被時間鍍上了銹色 雖被論為 只有過去的光輝 但畢竟已無法眼見為實 本就不期待被他人理解 即使被誤解也與我無關 只是 對於這世上唯一的你 我甘願訴說衷腸 活出自己的精彩 便是要更自由地 將這世界渲染出彩 宛如白紙的未來有著無限可能 乘著夢想的驚呼飛向明天 若已脫離形式的束縛 請毫無保留地顯出你的本色 即使 毫無特色的路人 其實 也是有各自的精彩 眼羨著他人的精彩 亦不用急著去模仿 正如天空的湛藍 繁花的艷麗 哪怕是你流露出的悲傷 都讓人心動不已 不覺快步 因為時間難復 本色難留 活出自己的精彩 形單影隻的悲雲 又遮住了眼眸的光彩 但只要會心歡笑 人生便沒有極限 無論天涯海角 暴風雪中亦會綻放出繁花朵朵 而你對於這個世界 獨一無二 盡情綻放自己吧 翠葉間灑下的點點陽光匯成畫卷 變換如絲卻決無重複 所以不要試圖去複製曾經 此時此地耀出光芒的 正是你身邊那些平凡的奇蹟 當下起航永遠不晚 朝陽仍在夜幕下為你停留 宛如白紙的未來有著無限可能 乘著夢想的驚呼飛向明天 若已脫離形式的束縛 請毫無保留地顯出你的本色
11.MOONWALKER
作詞:藤林聖子
作曲:野崎良太
編曲:野崎良太
もう寢なきゃなミッドナイト Muting TVストロボ 目を閉じて3秒… マズいっ あのコが起きそう まるでMr.Hyde 隠して顏ダークサイド あした早いのに 「游ぼうよ」ってささやくの もう寢なきゃなミッドナイト Magazine Movie & Laptop 裝著してヘッドフォン 自動操作 Party time 街も夢見るころ 靜まるタイムライン 私は踴りだす Got my Got my FREEDOM! 日常からはぐれて 星空浮かぶ気分 タスクなんて忘れちゃえ I feel like I feel like,MOONWALKER! 乾いたココロに 水をあげるみたいに 好きなモノ染み込ませ I feel like I feel like,MOONWALKER! もう止まんないミッドナイト 終わりなき リコメンド Loading Loading Loading ハイ 上機嫌なダークサイド ねえ 誰か止めてよ!まだまだ足りない ねえ 誰か止めてよ!まだ眠りたくない 誰にも邪魔されず 誰の目も気にせず 私は歌いだす Got my Got my FREEDOM! グラビティーなど無視して 天にものぼるココチ リスクなんて當たり前I feel like I feel like,MOONWALKER! ねぇ気が済むまで アラームが響くまで フワフワにさせといてI feel like I feel like,MOONWALKER! 日常からはぐれて 星空浮かぶ気分 タスクなんて忘れちゃえ I feel like I feel like,MOONWALKER! 乾いたココロに 水をあげるみたいに 好きなモノ染み込ませ I feel like I feel like,MOONWALKER! 不得不入睡的深夜 關掉閃爍的螢幕的聲音 閉上眼睛不一會 不好 另一個我醒來了 仿若化身博士 在心中的黑暗面 明明還要早起 但卻按耐不住地淘氣 夜色已深 夢卻滿是各種消遣 蓋上耳機 開啟我的歌舞天地 夢境蔓延上靜謐的街道 隨著我的舞步 找到屬於我的自由 從日常中脫離 仿佛在星空間漫步 將任務拋之腦後 就像在月球漫步 就像給枯萎的心滴下魔藥 把所有心動的瞬間混在一起 在夜空漫步 已經無法阻止深夜的狂歡 終結所有無意義的掙扎 不斷吞噬我心靈 替換成功 現在才是高潮 誰快來阻止一下! —還不夠喔,親 求求你離開我的身體 —你還是等醒了再說吧 誰也不可能阻止我 因為我誰都不在乎 我要唱出我的自由 無視重力 直達天際 沒膽量哪來產量 我就是月球漫步者 在醒來之前我就是你 讓我在天際飄蕩 飛向月宮 逃離沉重的現實 在星空遊蕩 明天的煩惱拋之腦後 我就是月球漫步者 給乾涸的心靈予夢想的滋潤 這幻想的世界裡 我能隨心所欲
12.ROCK YOUR BEATS
作詞:May'n
作曲:May'n
編曲:鳴瀬シュウヘイ
(May’n World Tour 2012「ROCK YOUR BEATS」documentary film·主題歌)
明かりが落ちた 音が鳴りだした 君の聲がした あたしは今日も歌う いつだって悩んじゃって 不安でしょうがなく 唇ふるえながら鏡をみた うつる笑顏はいつも あたしのようであたしじゃなくて ときどきわからなくなる 溢れる情報でコトバに埋もれて 何を探し伝えればいい? ただ、ただ。 確かに感じていられるのはたった一つ 今。鼓動を音に変えて 震わせて さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ 見せつけて! 『ROCK YOUR BEATS!!』 ああ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ がむしゃらに 『ROCK YOUR BEATS!!』 そうだ このリアルはコトバにできない 「やりたいこと・やるべきこと・やらなきゃいけないこと」があって 飛び交う時間でつかない優先順位 ときどき現実逃避で たまに現実対峙してって そんなふうにいられたらなあ 振り返っていられない毎日の中で もがき悩んでみても ただ、ただ。 忘れたいことなんて誰しもがあって 今。不安を音に変えて 震わせた さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めて! ついてこれる? 『ROCK YOUR BEATS!!』 ああ、明日は気にならない きっと、すぐに來たとしても 考えてる暇なんてない! 理由なくとも 『ROCK YOUR BEATS!!』 今感じるリアルは今日だけのもの! 膝を抱えて涙流す日も 答にたどり著かない日も 歌は 鼓動は この場所は いつだって音に変えて 震わせる さあ、全力で歌って そして、全力で飛び跳ねて だから、全力で受け止めるわ 見せつけて! 『ROCK YOUR BEATS!!』 君を見たい君を知りたい あたしを見たい知ってみたい なりたい自分は 君と出逢いたい 『ROCK YOUR BEATS!!』 今言えるリアルはここにしかない 明かりが落ちた 音が鳴りだした 君の聲がした あたしは今日も歌う 燈光轉 音樂起 部員歡 而我將獻歌於此 無論何時總被不安和煩惱纏繞 看著鏡中緊張的自己 似笑非笑的表情 似我非我的鏡影 有時連自己也分不清誰是誰 將浩瀚的念想化為詞曲 總要猶豫遣詞用句 然而 只是 有一點是十分清晰的 現在的情感已經融入了歌中 讓我興奮不已 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 讓你們也投入其中『ROCK YOUR BEATS!!』 沒錯 就是要竭盡全力 然後盡情舞動 我想要傳達的 只有一件事『ROCK YOUR BEATS!!』 沒錯 這份激情是難以言表的 “想要做的 必須做的 不得不做的” 到底怎樣安排才算合理呢 有時想要逃避 有時卻不得不面對 如果每天都處於矛盾之中 便無法理出一個頭緒 只剩無盡的苦惱 但是 突然明白 每個人都有想要忘記的事情 那么不如將這份矛盾也融入歌中 激起共鳴 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 你們能跟上嗎?『ROCK YOUR BEATS!!』 明天會怎樣已經不重要 就算閉上眼睛就是明天 任何的計畫都無濟於事 快樂不需要理由『ROCK YOUR BEATS!!』 活在當下 蜷縮在角落獨自流淚的日子 在成功門口徘徊迷失的日子 想想這時的歌聲 這時的心跳 以及這個地方 終有一天苦難會化作成功的歌謠 讓你感慨! 所以全力地唱 賣力的跟著節奏起舞 展現出迄今為止最好的自己 讓你們也投入其中『ROCK YOUR BEATS!!』 想要與你邂逅 與你相識相知 你是否也會有同樣的心情呢 成為自己想要成為的人吧『ROCK YOUR BEATS!!』 因為這才是夢想的第一步 大幕落 曲緩起 台下喧 今天也將化作歌謠