過巫山

[1]巫山:在今重慶市巫山縣。 [16]謁:請見,拜見。 [17]然:不過,但是。

原文

二十三日,過巫山凝真觀[1],謁[16]妙用真人祠[2]。真人,即世所謂巫山神女也[3]。
祠正對巫山,峰巒上入霄漢[4],山腳直插江中,議者謂太華、衡、廬[5],皆無此奇。然[17]十二峰者不可悉見[6],所見八九峰,惟神女峰最為纖麗奇峭[7],宜為仙真所託[8]。祝史雲[9]:“每八月十五夜月明時,有絲竹之音[10],往來峰頂,山猿皆鳴,達旦方漸止[11]。”廟後,山半有石壇,平曠。傳云:“夏禹見神女[12],授符書於此。”壇上觀十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霽[13],四顧無纖翳[14],惟神女峰上有白雲數片,如鸞鶴翔舞徘徊[15],久之不散,亦可異也。

譯文

二十三日,過巫山的凝真觀,拜謁了妙用真人的祠堂。真人就是大家所說的巫山神女。祠堂正對著巫山,峰巒很高沖入高天,而山腳則直插入江水中,議論的人都說泰山、華山、衡山、廬山,都沒有巫山奇特。可是十二峰並不能全看見,能看到的八九個山峰,只有神女峰纖巧修長,陡起而變幻多姿,確實適宜作為神女的化身。祠中主持祭祀者說:“每年的八月十五晚上月亮朗明的時候,就能聽到優美的管弦音樂,在峰頂上來回走,能聽到山上的猿啼鳴,到天明才漸漸停止。”在廟的後邊,半山腰中有個石壇,比較平坦。傳說“夏禹遇到神女,神女就是在這個地方把符書送給禹。”在石壇上看十二峰,就像屏障一樣。這一天,天空晴朗,看四周圍沒有絲毫雲煙,只有神女峰上有幾片白雲,就像鳳凰、白鶴在那裡跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇異的一個現象。

詞語解釋

[1]巫山:在今重慶市巫山縣。巫山縣東大寧河口至湖北巴東官渡一段長江稱為巫峽。由於長江橫切巫山主脈的石灰岩層,峽谷特別曲折幽深,高峰均在海拔一千米以上,著名的巫山十二峰就並列在這段江邊。凝真觀:即神女祠,在巫山飛鳳峰下。據《元一統志》說:“唐儀鳳(高宗的年號)初置神女祠,宋宣和(徽宗的年號)改曰凝真觀。”
[2]妙用真人:後世為巫山神女所加的封號。
[3]巫山神女:據晉人習鑿齒撰《襄陽耆舊傳》說:“赤帝(古代傳說的五天帝之一)女曰瑤姬,未行(未出嫁)而卒,葬於巫山之陽,故曰巫山之女。楚懷王游於高唐,晝寢,夢見與神遇,自稱是巫山之女,王因幸之,遂為置觀於巫山之南,號為朝雲。”(據《文選·高唐賦》李善注引)
[4]“峰巒”二句:寫巫山峰巒的高危峭直。“霄漢”,雲霄和天河,指天空。
[5]議者:議論的人。太華:即西嶽華山,在陝西華陰境內。衡:即南嶽衡山,在湖南衡山境內。廬:即江西廬山。
[6]十二峰:即巫山十二峰,據《方輿勝覽》載,它們的名稱是:望霞、翠屏、朝雲、松巒、集仙、聚鶴、淨壇、上升、起雲、飛鳳、登龍、聖泉,都在長江北岸。不可悉見:謂從江上遠望,不能把十二峰全部看到。蘇轍《巫山賦》說:“峰連屬以十二,其九可見而三不知。”
[7]神女峰:即望霞峰。纖麗奇峭:纖巧修長,陡起而變幻多姿。
[8]“宜為”句:謂確實適宜作為神女的化身。仙真,指巫山神女。托,轉身,化身。
[9]祝史:祠中主持祭祀者。
[10]絲竹之音:指優美動聽的管弦音樂。
[11]達旦:直到天明。
12]“夏禹”二句:這是關於巫山神女的另一個傳說。據《禹穴紀異》、《墉城集仙錄》所記,神女從東海遊玩回來,路過巫山。當時夏禹正為治水而駐紮在巫山下,於是神女命令侍女把“玉篆之書”(即本文所說的“符書”)送給夏禹,並派她的一些部下,幫助夏禹。
[13]天宇晴霽:天空晴朗。
[14]無纖翳(yì):沒有絲毫雲煙。
[15]鸞:舊時傳說鳳凰一類的鳥。
[16]謁:請見,拜見。
[17]然:不過,但是。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們