作者
唐 高適
詩詞正文
謫去君無恨,閩中我舊過。
大都秋雁少,只是夜猿多。
東路雲山合,南天瘴癘和。
自當逢雨露,行矣慎風波。
注釋
⑴侍御:官名,即侍御史。負彈劾糾舉不法之責。鄭侍御為高適的朋友。謫:指官吏因過失,降職調遣到偏遠的地方。
⑵閩中:就是現在的福建地區。秦始皇統一全國後,置閩中郡,所轄範圍就相當於現在的福建以及部份的浙江南部,江西東部地區,因境內有閩江而得名,閩是簡稱。其間歷代名稱均有變動,到了公元733年(唐朝開元二十一年),以福州、建州各取一字,置福建軍事經略使,從此福建成為該地區的專有名詞。我:此處讀音ě。過:此處讀guō,作往訪解。
⑶大都:大概。
⑷瘴癘:山林濕熱地區流行的惡性瘧疾等傳染病。
⑸雨露:隱指皇恩。
⑹風波:比喻事物的變動。
譯文
把你降職調遣到偏遠的地方去請不要怨恨,因為閩中我以前也曾到訪過。那個地方很少看見秋天的雁鳥,但是夜裡卻常聽到很多猿猴的叫聲。往東青山與白雲接連不斷,往南雖然又濕又熱,但是瘴氣與瘟疫還算溫和。你應該很快就會重新蒙受皇上的恩澤,回到朝廷,放心的去吧,但是要注意順應環境的變化呀!
作品評析
這是詩人寫給朋友鄭姓侍御史的送別詩。鄭侍御因為犯了過失而被貶放到當時認為是蠻荒之地的福建去,詩人擔心他心中不平、不安,所以詩人在起首就提醒鄭侍御對被謫放這件事不要產生恨意。並且以過來人的身分告訴閩中的環境特徵。也告訴他復職的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它風波外,其它不必耽心。詩人是一位重氣節,疾惡如仇的人,若非友人有冤屈,他是不會這么勸的,他希望他的友人能夠忍受下來,等待水落石出的一天,然後“自當逢雨露”,重返朝廷。這是至友的真關懷,頗有為友喊冤的意思在內。
作者簡介
高適(700-765)唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海藍(今河北滄縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛交遊,有遊俠之風,並以建功立業自期。早年曾遊歷長安,後到過薊門、盧龍一帶,尋求進身之路,都沒有成功。後客居梁、宋等地,曾與李白、杜甫結交。安史之亂爆發後,任侍御史,諫議大夫。肅宗時,歷任淮南節度使,蜀、彭二州刺史,西川節度使,大都督府長史等職。代宗時官居散騎常侍,封渤海縣侯。高適為著名的邊塞詩人,與岑參並稱“高岑”。其詩直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫邊塞生活。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有《高常待集》。