作品原文
二月侍燕觴,紅杏寒未拆;四月送入都,杏子已可摘。
流年不貸人,俯仰遂成昔。
事賢要及時,感此我心惻。
欲書加餐字,寄之西飛翮。
念公為民起,我得怨乖隔?搖搖跂前旌,去去望車軛。
亭鄣郁將暮,落日澹陂澤。
敢忘國士風,涕泣效臧獲。
敬輸千一慮,或取二三策。
公歸對延英,清問方側席;民瘼公所知,願言寫肝膈。
向來酷吏橫,至今有遺螫;織羅士破膽,白著民碎魄。
詔書已屢下,宿蠹或未革;期公作醫和,湯劑窮絡脈。
士生恨不用,得位忍辭責。
並乞謝諸賢:努力光竹帛。
作品賞析
二月寒氣尚存,故紅杏尚未開放,我想當老師曾幾四月到京城臨安時,杏子當已經成熟可摘了。年光如流水,從不假借於任何人,抬頭低頭轉眼之際,已成為過去。我本應及時隨師前後,有所作為,但又情況不允,只好黯然傷神,你走後,我當寫一封情真意切的信,把它送給西飛的大雁,以傳達我老師的深切懷念。我不願你的離去,但一想你此去入京,乃為天下蒼生計,豈能以一己之私廢國家之大事?車子開行了,我戀戀不捨,追隨著前行的旗影;車子逐漸地遠去了,尚遙望車影,久久不想離開。放眼望去遠處的亭障在迷茫的暮色中顯得有些迷糊不清了,西下的夕陽與微波蕩漾的陂澤之水相互交映。我願如奴僕一樣向你涕泣進諫,恭敬地向您進獻千有一得之建議,或許其中的二三條對您有用,您能採取。您此次到京,面對皇帝的召問,但願您能痛陳民間疾苦,進獻自己的肺腑之言。古往今來酷吏橫行,流毒至今不能除根,他們羅織罪名,無中生有,構陷無辜,令讀書士子發指膽寒;稅額之外,另有名堂,巧取豪奪,無所不用其極,普通百姓更是深受其害,為之魂飛膽裂。皇帝雖已下詔禁酷貪,禁“白著”,但多年弊政,豈能一朝廓清,這次朝廷如能大用,期望您能做一個如春秋名醫和的大臣,下一劑猛藥治一治民間的疾苦。作為一個讀書人,遺憾的是不能得到重用,這次既能得位,有了發揮自己才能的機會,豈能忍心放棄自己的職責?這次入京,請您代我問候朝中諸位賢臣:努力為國為民工作,爭取在史冊上留下自己光輝的一頁!