送宗判官歸滑台序

送宗判官歸滑台序

《送宗判官歸滑台序》選自《文苑英華》。作者:任華,生卒年不詳,青州樂安(現在山東省博興縣)人。唐肅宗時任秘書省校書郎、監察御史等職,還曾任桂州刺史參佐。性情耿介,狂放不羈,自稱“野人”“逸人”,仕途不得志。與高適友善,也有寄贈李白、杜甫的詩存世。

基本信息

簡介

宗判官,即宗袞,生平不詳,當是作者的好友。判官是幫助朝廷特派大臣佐理政務的中級官員。滑台,地名,現在河南省滑縣。序是一種文體,是為送別而寫的文章,即臨別贈言這是一篇送別友人的贈言。開頭以“大丈夫其誰不有四方誌”的高昂格調總領全文,拂去了離別的傷感。然後簡單敘述“二年之間”的離合,文筆洗鍊,要言不煩。其中以時間之短、行程之長對比,道出對世事人生的感慨。“王事故也”四字,冠冕堂皇地將生活的辛酸、個人的哀樂完全覆蓋,表現出“大丈夫”氣,讀之令人感喟。雖然也不免有“人生幾何”“知己難遇”的淡淡悲傷,但畢竟被“亦復何辭”揮去,最後是對大自然的愉悅欣喜。“霜天”、清流,滌盪心胸;“朱崖”“尖山”,振作精神。遠守邊地的苦悶消融在山水之樂里,反而可憐在朝的同僚困坐京城,享受不到這山野情趣。結句說“忘我尚可,豈得忘此山水哉”,又是大丈夫故作豪言壯語,率真可愛。

原文

大丈夫其誰不有四方誌?則 與宗袞二年之間,會而離,離而會,經途所 ,凡三萬里。何以言之?去年春會於 京師,是時仆如桂林,袞如滑台;今年秋,乃不期而會於桂林; 居無何,又歸滑台, 王事故也。舟車往返,豈止三萬里乎?人生幾何?而 倏聚忽散遼夐若此, 知己難遇, 亦復何辭

歲十有一月,二三子出餞於野。霜天如掃,低向 朱崖。加以尖山萬重,平地卓立。 黑是鐵色,銳如筆鋒。復有 陽江、桂江略軍城而南走,噴入滄海,橫浸 三山,則 中朝群公豈知 遐荒之外有如是山水?山水既 人亦其然。袞乎對此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!

注釋

〔仆〕自身的謙稱。

〔亘〕在空間或時間上延續不斷,這裡指走過。

〔京師〕唐朝都城長安。

〔居無何〕停了不久。

〔王事〕國事。

〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開。倏、忽,都指時間短暫。

〔遼夐(xiòng)〕遼闊遙遠。夐,遠。

〔抑〕何況。

〔亦復何辭〕還有什麼好說的!

〔朱崖〕紅色的山崖。

〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。

〔陽江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即灕江。

〔略軍城〕從軍城旁流過。略,過。軍城,可能是桂林附近的一個屯兵處。

〔三山〕傳說中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。

〔中朝群公〕指在朝廷里當官的人。

〔遐荒〕遙遠的邊地。遐,遠。

〔爾〕這樣。

〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。

翻譯

送宗判官歸滑台序 任華

大丈夫其誰不有四方誌(志在四方),則仆(自稱之謙詞)、宗袞二年之間,會而離,離而會,經途所亘(時間或空間延續不斷),凡三萬里。何以言之?去年春會於京師,是時仆如桂林,袞如滑台(今河南省滑縣);今年秋,乃不期而會於桂林;居無何(過了沒多久),又歸滑台,王事(為國事)故也。舟車往返,豈止三萬里乎?人生幾何?而倏聚忽散(倏,忽,都指極短的時間),遼敻(遙遠)若此,抑(更何況)知己難遇,亦復何辭!

歲十有一月(十一月),二三子出餞於野(到野外為宗袞餞行)。霜天如掃(剛掃過,比喻潔淨),低向朱崖(紅色的山崖)。加以尖山萬重,平地卓立。黑是鐵色(指山黑如鐵),銳如筆鋒。復有陽江、桂江,略軍城(從軍城旁邊流過)而南走,噴入滄海,橫浸三山(海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山),則中朝群公(在朝廷當公的人)豈知遐荒(偏遠的地方)之外有如是山水?山水既爾(如此),人亦其然(人亦與山水有同樣的情趣)。袞乎對此(此景),與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!

任華,生卒年不詳,青州樂安(現在山東省博興縣)人。唐肅宗時任秘書省校書郎、監察御史等職,還曾任桂州刺史參佐。性情耿介,狂放不羈,自稱“野人”“逸人”,仕途不得志。與高適友善,也有寄贈李白、

杜甫的詩存世。

宗判官,即宗袞,生平不詳,當是作者的好友。判官是幫助朝廷特派大臣佐理政務的中級官員。滑台(地名:現在河南省滑縣)。序是一種文體,是為送別而寫的文章,即臨別贈言。

譯文:《送宗判官歸滑台序》

大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大志向?我和宗袞在兩年之間,會面了又離別,離別了又會面,這當中來來去去所經歷的路程,總共有三萬里。為什麼說有這么長的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會,當時我去桂林,宗袞去滑台;今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會;過了沒多久,宗袞因為國事的緣故又回到滑台。坐船坐車,來來往往,哪裡只止三萬里呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什麼好說的!

時間正值十一月,我們幾個朋友出城到野外為宗袞餞行。秋天的天空潔淨無雜物,像是俯向紅色的山崖。再加上萬重高山聳立,像從平地上突起。山像鐵那么黑,像筆鋒那么尖。又有陽江、桂江,從軍城旁流過,向南流淌,噴薄進入大海,浸潤著海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,處在朝廷的那些官員們,哪裡知道遙遠的邊地還有這么美好的山水?山水既是這樣,人也是這樣,都充滿情趣。宗袞面對此情此景,與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!

鑑賞

這篇贈言主要分兩個部分,開頭以“大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大志向”總領全文,抒發了作者的遠大抱負,拂去了離別的傷感。後面兩句話中的“人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,像這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上”這一句表現出作者的不捨和哀傷。其中“更何況像這樣的知己朋友極難遇上”更體現出了“海記憶體知己”的感覺。當時很快就被“亦復何辭”揮去。表現出作者的豁達,讓人讀起來不禁有一種輕快瀟灑的感覺。

第二段再現了桂林瑰麗的自然風光,充滿濃郁的生活氣息。在歌詠自然風光的同時還表現了送人的真摯情誼。“與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!”這不僅希望好友能記住這美麗的風景,還希望能永遠記住他們的友誼。表現出作者感情細膩,非常珍惜這份友誼,“海記憶體知己,天涯若比鄰”比較能反映出作者的心境。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們