故事
送七子這首略帶陰森的歌曲出自日本動畫《地獄少女》一道。
在一道的後面幾集講述了女主角閻魔愛的往事,閻魔愛所在的村莊流行一個習俗:在小孩子長大到七歲之後從其中選一個孩子將她獻給山神,據說這樣做可以保村子平安。因此閻魔愛懷抱著怨恨唱著這首歌燒死了整個村子的人,這便是送七子的由來。
同時送七子的習俗也是閻魔愛所在的村莊的一首童謠。
緣起
400年前的日本安土桃山時代,那時的人們相信著“山神”的存在, 那也是閻魔愛和她青梅竹馬、兩小無猜的仙太郎生活的年代。 【這個年代平民沒有姓,只有名。所以那個時候閻魔愛還不叫閻魔愛,而是愛。】
可是——“只要有愛在的話,村子裡就會發生‘奇怪’的事情...
【愛被獻祭的原因一】被村子裡的人們當做不祥之兆。
昨天,一隻死去的蝴蝶放在她手中便活了過來,這一定是妖怪的力量。”【愛被獻祭的原因二】
村子裡的人都很害怕她,【人性的弱點】"你為什麼要庇護她,仙太郎?為了村子她最好消失。"這是和仙太郎兩個同齡的孩子們對愛的評價。
因此他們常常欺負愛,把她弄哭。每一次之後,愛都會去找她的堂兄——仙太郎。而每一次仙太郎都會為了愛和他們大打一架,因為他不能原諒他們欺負愛,所以最後總是弄得滿身是傷。 在村子的旁邊有一條小溪,那是他和愛嬉戲的地方。 “對不起……對不起!”愛用她那稚嫩的童聲對仙太說。她低著頭,臉紅紅的,“那隻蝴蝶沒死……所以……” “這都是他們的錯。”仙太郎站起來背對著她,“我從來沒有覺得愛是妖怪,愛就是愛。”然後他給了她一個會心的微笑。 她臉依舊紅紅的,也笑了。
後來的一年,村子裡發生了旱災,莊稼顆粒無收。【愛被獻祭原因三】村民們便把這件事怪在了愛身上,要將愛獻給山神來贖罪。
這一年,愛七歲。
開端
當時村子裡有個傳統,每七年向“山神”供奉一個剛滿七歲的女童(七這個數字在陰陽中代表陽,很吉祥的數字,被認為能象徵喜事,並能帶來喜事的數字),這七年間就能五穀豐登。
愛便成為了供品(實質上是被活活餓死)但仙太郎和他的父母不願她成為供品,不想讓她死,愛的父母希望仙太郎能幫忙,在愛的請求下仙太郎答應下來,並說"我會保護你的"。
仙太郎每晚都會背著村民給愛送去換洗的衣物和食物.在愛成為貢品後的六年間,收成一直不好。 另一方面,愛艱難的生活著,只能依靠仙太郎每天晚上送來的食物過活。但是她依然很開心,他們一起唱歌——那首美麗而悲哀
的《送七子》。因為他曾經說過,他會保護她的,永遠……永遠……
發展
有一次仙太郎偷偷的帶著愛去沐浴,因為她很久沒有到外面去了。 “月亮好美啊,要是能永遠這樣就好了。”背著坐在浴池邊的仙太郎輕輕的說:“愛,我們一起離開這裡吧……”但他似乎還想說些什麼,也許是就是:“我不想讓你再這樣受苦。”也許他喜歡她, 所以……然而愛卻沒有聽見。 可事情總是會暴露的,就在他說完這句話後,他們被發現了,被抓住了。 作為懲罰她和她父母要被處死——被活埋入地下,以平息“山神”的憤怒。被迫的,而要埋葬她的人竟然是——他,是那個喜歡她,保護她的男孩子。 那個時候她哭了,嘴角抽動著,不斷對他說:“你說過要保護我的, 我一直都相信,我一直都是那么的相信你……!!”說完後,愛留下了仇恨的羈絆的血淚。仙太郎十分痛苦和害怕,內心十分糾結。他終於忍受不住,丟下埋土的器具大喊著跑開了。愛一直重複著這句話,一遍又一遍。在最後的一抔土揮下的時候,愛說:“我恨你們,我恨(詛咒)你們所有人……死了也要恨你們!”……就這樣一直說著……說著……直到最後一粒土的落下……事情就是這么簡單: 她喜歡他,他也喜歡她,並定下誓言要保護她,他們曾經快樂的玩鬧,但是最後……她流下了血淚,決定復仇——對他還有村裡的人。 在這個晚上,仙太郎睡不著覺,於是出門。卻發現了村子裡發生了火災,他連忙趕到那裡,卻看到了她——穿著白色的破舊衣袍,臉上依舊淌著血淚,嘴中唱著歌,是的,就是他和她在一起的時候經常唱那首歌謠:“櫻花何時開放,何時在山中的小山村開放;櫻花何時飄香,歡笑的七歲孩童玩耍時……”她所到之處都會燃起熊熊的大火——這是她的復仇。就這樣一個一邊走動一邊唱歌的女孩毀了整個村子。仙太郎低著頭,瘋狂地,徑直朝村子外面跑去,雖然被森林的樹枝劃傷,但是他在笑,在大笑—— 一種悲哀的笑——苦笑。
結局
400年後的今天,他早已不在了,但是她卻還在,她在地獄工作著,一個為人解除怨恨的工作,是掌管地獄的神對她那次毀壞村子的懲罰——當有人想要雪除怨恨並且在午夜零點登入“地獄通信”的時候,她就會出現,然後給委託人一個繫著紅線的稻草人,當委託人解開紅線的時候,她就會把委託人所怨恨的人流放地獄。
到《地獄少女三鼎》結束為止,已有很多人已經見過了她。當然,更多的人沒見過她。所有見過她的人都知道她叫做閻魔愛,而沒見過的則稱她為“地獄少女”(じごくしょうじょ)。
關於現實
《送七子》這是愛與仙太郎兒時唱的那首歌。也是古時候日本的櫻花童謠。叫做《櫻花祭》(引申義為櫻花下埋葬的人越多櫻花開的越茂盛)
歌詞
日文歌詞
桜 (さくら)の花(はな)は何時(いつ)開(ひら)く
山 (やま)のお里(さと)に何時(いつ)開(ひら)く
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)におう
笑(わら)う七(なな)の子(こ)游(あそ)ぶころ
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)踴(おど)る
歌(うた)う七(なな)の子(こ)眠(ねむ)るころ
桜(さくら)の花(はな)は何時(いつ)朽(く)ちる
死(し)んだ七(なな)の子(こ)升(のぼ)るころ
中文翻譯
版本一
櫻樹之花,何時綻放?
山麓莊中,何時綻放?
櫻樹之花,何時芬芳?
七子歡笑,玩耍時常。
櫻樹之花,何時飄蕩?
七子詠歌,沉入夢鄉。
櫻樹之花,何時凋亡?
七子逝去,魂升天上。
版本二
櫻花何時開放呢?
何時在山中的小村開放呢?
櫻花何時散發香氣呢?
歡笑的七歲孩子玩耍時。
櫻花何時飛舞呢?
唱歌的七歲孩子入睡時。
櫻花何時凋謝呢?
死去的七歲孩子升天時。
羅馬譯音
sa ku ra no ha na wa i tsu hi ra ku ?
ya ma no o sa to ni i tsu hi ra ku ?
sa ku ra no ha na wa i tsu ni o u ?
wa ra u na na no ko a so bu ko ro .
sa ku ra no ha na wa i tsu o to ru ?
u ta u na na no ko ne mu ru ko ro .
sa ku ra no ha na wa i tsu ku chi ru ?
shi nn da na na no ko no bo ru ko ro .
曲譜
6666665 65333 666665566666
6666665 65333 666665566666
6666665 65333 666665566666
6666665 65333 6-6665566666