原文
輪扁論讀書
桓公讀書於堂上, 輪扁斫輪於堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:“敢問公之所讀者何方邪?”公曰:“聖人之言也。”曰:“聖人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎?有說則可,無說則死。”輪扁曰:“臣也,以臣之事觀之。
斫輪:徐則甘而不固,疾則苦而不入;不徐不疾,得之於手而應於心;口不能言,有數存焉於其問。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之臣於臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也,死矣。然則君之所讀者,古人之 糟粕已夫!”
《莊子· 天道》
白話
齊桓公坐在堂上讀書。堂下有一位名叫 輪扁的工匠正在砍著 木頭做車輪,他看見 國王正在那裡專心讀書,不覺好奇心動,放下斧頭,走上前去問 齊桓公:“請問國王看的是什麼書?”
“我看的是聖人的書。” 桓齊 公答道。
“聖人還活著嗎?”
“早不在人世了。”
“那么,”輪扁說,“國王所讀的書,不過是古人的糟粕罷了。”
桓公突然變臉:“我讀書,你這個做工的怎么能妄事議論呢!你有道理可講出來,有道理我可以放過你;講不出道理來,決不饒你的性命!”
“好的,”輪扁從容地答道,“就拿我 製造車輪這行手藝來看,斫木為輪,要把輪子做得又牢固結實,又圓轉靈活,就得有種極 熟練的技巧。譬如輻條和車轂之間的榫接,寬了雖然容易插入,但松而不固;緊了雖然堅固,但無法插入,因此榫眼必須斫得不差分毫,要有這種功夫,只能靠長期的工作實踐,才能養成應之於手的習慣。
這種功夫,我不能用單純口授的方法傳給我的兒子,我的兒子也不能不經過實習而把它承接下來。因此,我今年七十歲了,還得在這裡做車輪。由此類推,聖人已死,留下幾本書,也已成為過去的東西,難道國王所讀的,還不是古人的糟粕么?”
注釋
(1)視椎鑿而 上(上前)
(2) 敢問公之所讀者何言邪(冒昧)
(3)輪人 安得議乎(怎么)
(4)有 數存焉(規律 )
句子
(1)徐則甘而不固,疾則苦而不入
慢了則輪子松滑而不牢固,快了則輪子滯澀而難以插入。
(2)臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之臣於臣
我不能通過言傳來使我的兒子懂得(這個規律),我的兒子也不能從我這獲得這個規律。
理解
這個木工的懷疑精神值得稱道,他結合自身的工作經驗,對書本知識和教條迷信提出了大膽質疑,不僅如此,還敢於在國王面前侃侃而談,非成竹在胸沒有這個膽量。
其實,不管誰寫的書,都只是作者知識和生活的一種經驗總結、積累。後人對前人的成果,無疑需要認真對待,但若只是實行拿來主義,而沒有同一定的 實踐相結合,就算你背得 滾瓜爛熟,也仍然算不上真正的自己的知識。