跨文化的中國敘事

跨文化的中國敘事

《跨文化的中國敘事》是2006年上海三聯出版社出版的圖書,作者是高鴻。本書主要以小說家賽珍珠、林語堂、湯亭亭的小說的跨文化的中國敘事為研究對象,並對其詩學秘密和文化特徵予以闡發。

基本信息

書名:跨文化的中國敘事

圖書編號:1195379

作者:高鴻

出版日期:2006-08-08

版次:1

開本:小16開

內容簡介

嚴格說來,任何一個具有深刻學術內涵的研究對象,都是一個永遠訴說不盡的話題。何況本書所面對的三位作家,都堪進入經典。在比較之中尋找他們的價值和差異,是一種研究的組合方式。換一個研究者必然會有另一種組合方式和話語方式。經典的價值和意義應當是無可窮盡的。因此只能說本書的研究只是這一過程中的某一階段或某一側面,尚有許多新的空間有待進一步去深入和拓展。

圖書目錄

總序

導言

第一部分 文化主體性與異國形象

第一章 自我與他者相互觀照下的中國——賽珍珠筆下的異國形象

一 古老的與現代的土地

二 現實的與想像的差異

三 相異的與相同的風俗人情

四 看見的與看不見的社會集體想像物

第二章 自我主體性的此長彼消——林語堂英文小說中的自塑形象

一 以道家精神和儒家倫理構築中國人的生活

二 以抗戰打造中國民族精神

三 以傳奇追溯中國古代文化

四 遠離中國、幻想文化的大同世界

第三章 自我主體性的混雜與迷思——湯亭亭筆下漂移的中國形象

一 故事及縫隙里的中國文化

二 歷史記憶深處的變形與置換

三 說故事背後的文化意圖

第二部分 文化身份與東方主義

第四章 西方文化精神與東方主義——賽珍珠文化的體認與殖民體系立場

一 歷史中的追尋

二 母親和父親形象

三 殖民體系下的東方主義

第五章 中國文化精神與自我東方主義——林語堂對中國文化的自然體認

一 雙重世界裡對中國文化的自然體認

二 無法逃脫的自我東方主義

第六章 後殖民語境與東方主義——湯亭亭在懷疑和疏離中的文化認同

一 對中國文化價值的懷疑

二 邊緣人形象的危機隱喻

三 精神世界的回望

四 後殖民語境下的東方主義

五 兩種文化身份的特定表現

第三部分 跨語境敘事策略和文化利用

第七章 中國小說與母題之變奏

一 《中國小說》

二 中國最佳小說體裁與中國故事

三 花木蘭形象之變奏

第八章 文化人類學視域下的日常生活描寫

一 《京華煙雲》的日常生活描寫

二 日常生活描寫的文化人類學意義

第九章 歷史去魅的自內解殖

第十章 西方語境下的中國文化利用

結語 跨文化中國敘事與異的文化幻象

附錄

主要參考書目

後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們