圖書信息
出版社: 四川出版社集團,四川文藝出版社; 第1版 (2008年1月1日)
叢書名: 德語文學精品/楊武能譯文集
平裝: 312頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787541126437, 7541126438
條形碼: 9787541126437
尺寸: 23.4 x 16.8 x 2.2 cm
重量: 540 g
作者簡介
楊武能,1953年春國中畢業於重慶育才學校。1956年秋高中畢業於重慶一中,考入西南俄文專科學校俄語專業。1957年秋轉學南京大學德語專業,1962年秋畢業分配到四川外語學院任教,1977年晉升講師。1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授研修德語文學,主攻歌德研究。1981年畢業獲碩士學位,分配到社科院外文所從事研究工作。1983年調四川外語學院任副教授,副院長。1990年調四川大學任教授,1992至1997年任四川大學歐洲經濟文化研究中心主任。
內容簡介
《賭運:德語國家中短篇小說選》主要內容:半個世紀的文學翻譯生涯,譯作先後得到北京人民文學、南京譯林、桂林灕江和北京燕山等諸多出版社青睞,直至享譽業界的廣西師大出版社前些年一舉推出《楊武能譯文集》,使我成為了中國翻譯史上還活躍於譯壇更有幸出版十卷以上個人大型譯文集的第一位翻譯工作者。為此,誠如譯文集總序所說,我真感謝上述大量出版我譯著的出版社,真感謝各個時期給予我教誨、幫助和關懷的師長、同道和親友,真感謝確確實實應該稱做“衣食父母”的億萬讀者!
可嘆“牆內開花牆外香”這個可惡可恨的中國魔咒,也不幸而有幸地,在在應驗在了區區身上!不過到底出現了轉機,“牆內”的出版家最終還是嗅到了我,於是有了這套《德語文學精品?楊武能譯文集》。
顧名思義,這套書的著重點在“精”,不像《楊武能譯文集》似的在大在全,在系統性和學術性;而且精的不應只是選材:也就是只選收名著中的名著、經典中的經典,只選收我本人最為廣大讀者喜愛和認可的譯作,還有設計、裝幀、插圖等等,也要力爭做到精美。
目錄
德國
霍夫曼
克雷斯佩爾顧問
賭運
克萊斯特
侯爵夫人封·O
赫勃爾
夜宿獵戶家
伯爾內
燒炭黨人和我的耳朵
哈克倫德爾
燈怨
瑞士
凱勒
事在人為
物以類取
邁耶
聖者
奧地利
格里帕策
窮樂師
施蒂弗特
山中水晶
安岑格魯貝
有遺產的舅舅
卡夫卡
法律門前
獵人格拉胡斯
茨威格
第三隻鴿子的傳說