原文
者,雞孵卵,得雛十許,率之啄食於庭。一鷹猝從空來,母雞張兩翼護覆其雛,鷹力搏母雞,啄其頸,血淋漓,終不釋。相持方急,所畜斑貓從草間窺見,倉猝一躍,抓握鷹頸力齒之。驚鷹釋雞,返斗貓,極力相撲。久之,鷹一伸喙,貓腹破腸出,痛絕乃釋。鷹毛羽離縱,欲飛去,盤旋良久,仍墜於地。比人至,鷹貓俱死,雞雛竟保全
課外補充
鷹是肉食性動物,會捕捉老鼠、蛇、野兔或小鳥等小型動物。
譯文
六安鄉有個養雞的人,雞孵蛋,得到十隻小雞,(母雞)領著它們在院子中啄食.一隻鷹突然從空中飛來,母雞張開兩隻翅膀護住它的孩子,鷹奮力與母雞搏鬥,啄雞的頸部,以至鮮血淋漓,一直不放.它們相持正急時,(人)所養的斑貓從草間偷偷看見,突然一躍,抓住鷹的頸用力咬下去.鷹驚慌而放開雞,轉斗貓,用力扑打(貓).過了一會,鷹一伸喙(啄貓),貓腹部破裂腸子流出,非常痛苦而放開(鷹).鷹離開了貓,想要飛走,但在空中盤旋良久,仍然掉在地上.在人來時,鷹與貓全死了,小雞竟然被保全.
注釋
六安:古地名
庭:院子
淋漓:濕淋淋地往下滴
離縱:凌亂脫落
俱:都
釋:放
猝:突然
撲:扑打,反抗
文言知識
“猝”。“猝”解釋為突然。上文“一鷹猝從空來”,意為一隻老鷹突然從空中飛來。“猝死”指突然死亡。又,上文“倉猝一躍”中的“猝”也指突然,由“突然”引申出“迅速”,故“倉猝”可理解為急忙迅速。“猝”又常寫作“卒”,如“十萬軍難以卒和”,意為十萬軍隊很難一下子集合。
閱讀啟示及課外延伸
這個很像那則故事:一棵小樹,在風雨中挺立,努力筆直生長,終成棟樑之材.人們將它伐下,建房子打家具.而另一棵樹長的不直,也不茁壯,但就是因為他未成棟樑之材,得以躲避人們的砍伐,最終長了幾百年,人們便將它視之為神樹,對它頂禮膜拜.
我們可以從中獲得很多啟示,如
啟示1:在生活中要正確認識自己,量力而為,不要自不量力.
啟示2:學會相時而行,學會保護自己
啟示3:無論結果如何,勇敢去拼搏,成功才有可能到來