公司簡介
譯恆商務諮詢有限公司,是由一批愛好葡萄牙語翻譯的翻譯界人士所創辦的新型語言服務企業。
譯:翻譯,恆:恆久,顧名思義,譯恆:譯者之心,恆久不變,這是我們成立公司的初衷,作為一個新興的公司,我們堅持立足葡萄牙語翻譯、堅持多向發展理念,葡萄牙語翻譯是我們的立身之本,我們會一直以提供優秀、精確葡萄牙翻譯;專業、全面的葡萄牙語諮詢為目標,力求在葡萄牙語翻譯、葡萄牙語諮詢領域能夠有所建樹。
在如今日新月異的經濟發展大形勢下,國際間的交流合作日益增多,而語言不通成為國內外雙方共同獲利道路上的一道屏障。利用自身特長為我國的貿易發展和跨國投資服務,做出專業最具實效性的翻譯來回報客戶對我們的信任,是我們工作的核心。
我們擁有強大的團隊,旗下的工作人員不僅精通葡萄牙語,還在商務談判、物流貿易、旅遊諮詢等領域都有所涉獵,眾多骨幹人員年富力強,兼有豐富的海外工作經驗,處理境內外事務得心應手;我們擁有完備的業務,包括專業的資料翻譯、陪同翻譯、國內旅遊諮詢等業務,同時為巴西/非洲客戶尋找國內代理商,可代理郵件/詢盤/電話等。
今後,我們還會拓展語言培訓業務,以精準實用為基本概念,以跨文化學習為基本方式,為團體和個人提供實用型葡萄牙語培訓。
業務範圍
翻譯語種1、葡萄牙語翻譯
中文-葡萄牙語 | 葡萄牙語-中文 | 英文-葡萄牙語 | 葡萄牙語-英文 | 證件 |
普通陪同 | 商務談判/現場等 |
1、筆譯
凡是筆譯,不足千字以千字起算,千字以上以實際字數結算。
其中,中譯外,外譯中,以中文字為計算標準;外譯外,按原語種字數計算字數。稿件的字數統計按照中文簡體版MSWORD 2000軟體"工具列"中"字數統計"功能中的"字元數不計空格"一項統計為準。如原稿無電子文檔版本,則由客戶方提供紙稿,字數統計方式為"行"乘以"列",由此方法得出的最終字數必須經由客戶方確認後方可生效。
12小時內視稿件難度,加急費另計。協定簽訂當天交稿或規定日期交稿的以協定為準。與我司簽訂"長期合作協定"的客戶以及專屬項目客戶可以享受優先翻譯、優先派遣口譯譯員及翻譯費月結等優惠待遇。
2、口譯
口譯服務一般為按照每次一天(8小時)計算(起算),半天(4小時)起算;超過以上時間限制價格上浮10%-50%。
3、聽譯
聽譯項目,價格另議。
翻譯流程
翻譯流程 | |
接單報價 | 客戶通過傳真、電子郵件或郵寄的方式把需要翻譯的稿件或文字及需求傳遞給我,我們將根據稿件和翻譯要求的性質和難易程度將報價和所需時間報給客戶。 |
簽訂翻譯契約 | 在雙方對價格、時間和契約的其他條款進行充分溝通後簽訂翻譯契約。 |
翻譯組翻譯 | 視翻譯工作量的大小由一人或多人負責翻譯。 |
翻譯兩級審核 | 翻譯組的翻譯必須經過資深翻譯審核和越南籍翻譯審核,以確保在翻譯的語法、用詞和習慣上的準確性。 |
交稿 | 根據客戶的要求進行排版後將列印稿或電子文檔通過傳真、郵寄、光碟刻錄、電子郵件等方式交付客戶。 |
質量保障
1. 翻譯要保證高質量的譯件,必須得到客戶的配合。客戶一定要儘早計畫與安排,提前與我們預約和向我們提供待譯檔案。
2. 本公司在國家有關政策、法規允許的範圍內經營,公司除了對譯文的準確性負責外,不承擔客戶利用我公司委託翻譯的譯件造成的任何法律、經濟以及其它方面責任。
3. 我們將儘可能參照客戶原文格式和文字,對於不符合語言格式或語法的,我們將根據實際情況儘可能給予修正。
4. 客戶對譯文有異議請在收到譯文後五個工作日內提出書面修改要求,逾期將視為放棄。
5.一般情況下我們對客戶的譯件會嚴格保密。如客戶有特殊的保密要求須事先通知我們,以便雙方簽定保密協定,採取嚴格的保密措施。
6. 除非契約有特別聲明,否則由於翻譯原因造成錯譯漏譯之退款及索賠金額僅限所收翻譯費用金額之內。
7. 對譯文的字型、格式、系統、印刷等要求,請在翻譯前一一列出,否則將按語言習慣及遵照原文版式處理。由於拒填、漏填或填寫不清及填寫錯誤所產生的後果應由填寫人自負。
聯繫我們
上海譯恆商務諮詢有限公司擴充力量,需要大量精英的加盟,如果您熱愛翻譯事業,喜愛翻譯工作,歡迎您加入我們的團隊。