原文:
元兵南下時,疊山先生(南宋詩人謝枋得,號疊山)率眾勤(援救)王,潰散(作戰失利)而遁。兵(指元兵)至上饒,拘謝母,必欲得其子。母曰:“老婦今日當死,不合(應該)教子讀書知禮儀,識得三綱五常,是以有今日患難。若不知書不知禮儀,又不識三綱五常,那得許多事!老婦願得早死。”語言雍容(從容不迫),無愁嘆之意。主者(這裡指元兵中管事的人)無如何,遂釋之。
譯文:
元軍揮兵南攻的時候,謝枋得率領眾戰鬥勤王,戰敗後潰散逃逸.元軍攻至上饒,抓住了謝枋得的老母,想用她抓住謝枋得.謝枋得的老母親說:老太婆我今天應該死,我不應該教兒子讀書識禮儀,知道了三綱五常的做人道理,所以才會因為兒子(抗元)遭受今日的苦難.如果我不教他讀書識禮儀,他(謝枋得)就不會知道做人三綱五常的道理,也就不會那么多事(去抗元)害我被抓,所以老婦人我願意早早赴死."說話的時候表情雍正端容,毫無愁恨悲嘆的感覺.元軍主管此事的人無可奈何,只好把她放走了.
疊山先生:南宋詩人謝枋得,號疊山。
勤:援救。
兵:指援軍。
合:應該。
主者:這裡支援兵中管事的人。
有關問題:
謝母是如何讓元兵啞口無言而幸免於難的?
說法一:謝枋得的母親用反語相譏的方式譏諷元兵不知禮儀綱常而獲救;
說法二:明為責備自己,實則譏諷元兵不懂禮儀;
說法三:謝母的崇高氣節和視死如歸令元兵肅然起敬,於是獲免。