語言轉喻的認知闡釋

內容介紹

本書的精華應該是從轉喻的角度來研究“句式語法”現象我們知道,自G.Frege提出語言組構原則以來,似乎語言的構造過程就是一加一等於二。其實不然。當代句式語法認為,假如一句話內在五個詞語,按組構原則的說法,運用這五個詞構成的語句的語義理所當然地應該是這五個詞的意義加上它們彼此之間的語法意義的總和。然而按照句式語法的觀點,除了這兩方面外,這五個詞語的安排順序不有特定的句式意義,即傳統語法所說的句型意義。當句型意義與語句內部的關鍵字語的意義在交際上發生衝突時,就會產生某種形式上的調整,而這種調整是通過所謂的“壓制”來完成的傳統語法並未考慮到這一點,而當代句式語法考慮到了,從而增加了語法研究的細度。
本書用“腳本”的概念分析了巨觀言語行為的操作狀態。傳統的言語行為分直接和間接兩種,但總嫌零散、欠系統性和復疊太多,即所分出的類別這間的界線並不十分清楚,一類中的部分言語行為可以出現在另一類中,等等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們