名-動轉類的轉喻理據與辭彙學習

內容介紹

《名-動轉類的轉喻理據與辭彙學習》是在認知語言學框架下探討名-動轉類的轉喻理據與名-動轉類的辭彙學習的問題,提出轉喻是名-動轉類最根本的構詞理據,並據此對名-動轉類的辭彙學習展開研究。本研究的目的有二:一是探究轉喻理據在名-動轉類構詞過程中的運行規律;二是從名-動轉類的轉喻理據出發探討這類詞的辭彙學習特徵和學習策略。
認知語言學的基本信念之一是“語法是概念化”,認知語義研究也認為“意義結構也是概念化”(Evans,2006);同時,認知語言學還認為,“語言單位是象徵單位”。我們對名-動轉類的轉喻理據的研究就是以這些理論假設為基本出發點的。在我們看來,既然名-動轉類構詞法知識是語法知識內容的一部分,因此名-動轉類構詞的過程當然也就是概念化的過程,即從表事物的概念發展為表動作的概念,而這個發展變化的過程本質上是一個轉喻的過程。為了說明和論證這個過程,我們具體以徐盛桓最近幾年提出的“外延內涵傳承說”作為論證的理論基礎。
對於轉喻,有從諸如修辭觀、語義觀、認知觀等進行的研究;在認知觀的大框架內,不同的學者提出的理論又分別體現為映射觀、合成觀、邏輯觀等。認知框架內轉喻研究的邏輯觀認為,轉喻的本體和喻體作為兩個概念,其外延和內涵相互“傳承”,成為轉喻發生的基本理據。名-動轉類本質上是“名-動轉喻”,也就是擬轉類為動詞的那個名詞的外延和內涵“傳”出去,在名-動轉類後所建立的動賓或主動結構的上下文制約下,轉類後擬形成的動詞“承”受了其中合適的動作的內容,於是發生了名-動轉類。
為此,我們建立了一個“以“hammer”為例的名-動轉類轉喻理據”的解釋框架作為本論文的研究架構。這一解釋框架由兩部分構成,第一部分是關於名-動轉類的轉喻理據的象徵性說明;第二部分是關於名-動轉類構詞法的概念化過程的描述。概括起來,我們這一解釋框架是從兩個方面對名-動轉類的構詞理據的本質特徵加以說明:其一,。從概念化的角度而言,名-動轉類的實質就是表事物的概念轉換為表關係的概念;其二,從語法化的角度而言,名-動轉類的實質就是名詞的象徵符號轉換為動詞的象徵符號的過程。這一解釋框架是用來分析和解釋名-動轉類過程中轉喻理據的運行規律,從而說明由外延和內涵的傳承所導致的名-動轉類構詞法所涉及的語法概念化的過程。這一語法化過程的刻畫又直接為論文後一部分有關名-動轉類的辭彙學習策略研究奠定理論導向,簡單地說就是:名-動轉類辭彙學習的策略和途徑來自‘“語法是概念化”、“意義結構也是概念化”的認識,而意義表征是百科知識化的,因此掌握有關名詞和動詞所表示的概念在不同文化中所具有的外延內涵內容對學習名-動轉類辭彙有很大的影響。換句話說,運用這一解釋框架,為我們從概念結構的層面對名-動轉類這一特殊的語言現象進行分析提供了可能。
與早期其他同類研究的區別在於,我們不僅僅從語義的角度,而且也從概念和思維的層面對名-動轉類辭彙的表達式進行研究。我們將轉喻視為名-動轉類一種最基本的構詞理據,分析其運行機制,研究其在名-動轉類過程中的促動作用。我們認為,名詞所代表的事物概念和動詞所代表的關係概念之間存在著一種“部分和整體”的關係。這是因為,從抽象意義來說,一種“關係”概念的存在必然是由不止一種的概念來共同構成。換句話說,既然是一種“關係”,必然是至少由兩個或兩個以上的概念共同形成。在這個意義上我們可以說動詞所代表的關係概念和名詞所代表的事物概念是一種整體和部分的關係。整體和部分之間是一種相鄰性,而“相鄰性”正是轉喻最基本的特徵。從這個意義上來說,無論名-動轉類的轉化過程中要涉及多少其他的認知因素(如隱喻、認知突顯等),但歸根結底,仍然是轉喻促使著該構詞法的最後形成,具體而言,就是事物代行動的(event for action)的轉喻模式;而轉類後的名詞之所以能識解為動詞,是因為名詞所代表的事物的外延和內涵經過一定的選擇和認定,在特定的語境下,將概念外延/內涵特徵中的某些同動作有關的內容“傳遞”給了將要因轉類而成的“動詞”,使得新“動詞”得以表示動作。
為了清楚地說明這一點,我們從轉喻思維、表現方式和外在表征三方面的關係加以說明,即說明轉喻思維如何轉化為所體現的事件方式,最後再轉化為語言的外在表征。初步的觀察發現,轉喻思維、表現方式、外在表征又分別對應於語言深層、語言淺層和語言表層。就名動轉類而言,它所體現的轉喻過程表現為:從深層來說,人們通過對名詞所表征的事物的外延、內涵內容及其傳承的把握,領悟其中隱含的動作概念。在認識上以對指稱的認識轉指對關係的認識,以事物轉指動作,這是一種轉喻思維;從淺層來說,在用對指稱的認識轉指對關係的認識即名詞轉指動作的過程中,該名轉動詞所表示的動作與事物之間以及它們同從句中的其他一些事物或狀態之間,可以構成相關事件間的兩個相位——主要事件和伴隨事件,從而將由事物所隱含的動作通過事件關係比較清楚地表征出來;最後,在表層,通過直接由名詞用作動詞,將上述的對事件和關係的認識凝固在一事物所隱含的動作里,完成了名詞轉用作動詞的詞類轉換。
上述這些有關名-動轉類的轉喻理據的分析為我們進行名-動轉類辭彙學習研究提供了啟示:既然轉喻是名-動轉類最根本的構詞理據,那么對轉喻思維的訓練和轉喻理據知識的良好掌握應該有助於名-動轉類的辭彙學習。基於這樣的考慮,我們進一步對名-動轉類的辭彙學習展開了研究。
首先,我們從理論上進行分析和闡述,說明概念化過程和名-動轉類辭彙學習的關係,指出從概念化的角度而言,名-動轉類的本質特徵就是名詞所表征的事物概念轉化為動詞所體現的關係概念的過程;並說明可以通過了解名-動轉類如何以轉喻為理據轉化成為名-動轉類構詞法的知識,學會認識和掌握一個從名詞轉類來的“新”動詞:既學習對名-動轉類的“新”動詞的詞義進行正確的理解和判斷,又學會根據表達的需要自己造出一個從名詞轉類來的“新”動詞。同時我們還對名一動轉類辭彙學習的有利和不利因素進行了分析,提出可能制約名-動轉類辭彙學習的三大因素:一語境、文化、學習者自身的概念整合能力。
其次,我們採用有聲思維法對六名被試使用名-動轉類的辭彙學習策略和方法進行了研究,並對轉喻理據在這些策略中的套用情況及限制辭彙學習策略的因素進行了考察。我們對受試進行培訓,經檢測合格後進行有聲思維實驗,並對所採集的數進行整理、評估和分析,最後得出如下研究結論:
參照Lawson和Hogben(1996)的分類框架,我們將名-動轉類辭彙學習策略和方法分為四大類,它們分別對應於11種學習方法。①重複策略,包括朗讀相關單詞和簡單操練;②詞的特徵分析策略,包括拼讀和詞類劃分;③簡單闡釋策略,包括句子翻譯和情景簡單參照;④複雜推導策略,包括複雜語境套用、改述、利用記憶術、文化導人法、內涵分析法。其中情景簡單參照、複雜語境運用和內涵分析法三種方法屬於高頻使用的學習方法。
(2)分析發現,跨文化的語言百科知識、語境因素及學習者的概念整合能力都不同程度地影響著名轉動詞的正確習得。
(3)轉喻理據在學習策略中有所體現,主要表現為內涵分析法和簡單情景參照及複雜語境判斷等學習方法中藉助對概念的內涵特徵的把握來實現名-動轉類的理解。
這一有關名-動轉類辭彙學習的研究為我們進行相關的辭彙教學所提供的啟示就在於:名-動轉類是一種重要的構詞法,無論英語還是漢語都比較普遍。因此對這一構詞法的理據的研究可以促使我們發現其形成規律,從而提出一些辭彙學習的策略和方法,以使我們可以準確地理解和把握名-動轉類這一特殊的語言表達式。師生應共同注意到這一特殊的語言形式並採取相應的方法來完成教和學兩方面的任務。
綜上所述,我們對名-動轉類的轉喻理據和辭彙學習的研究表明:轉喻是名-動轉類的一種最根本的構詞理據,對轉喻理據的良好掌握有助於學習者對名-動轉類的正確理解和深層習得。同時,對名-動轉類辭彙學習的研究發現,概念結構的延伸和重組是名-動轉類形成的一種重要方式,在其形成過程中,語境因素、文化因素和學習者個人的概念整合能力等制約著名-動轉類的辭彙學習。因此在教學中教師要注意非本族語文化的植入、語境分析、名詞所體現的概念的內涵特徵的分析,以及對學生的概念整合能力的培養;學生則要有意識地主動吸納異族文化,並嘗試藉助語境因素來對名-動轉類表達式進行推測和判斷。
《名-動轉類的轉喻理據與辭彙學習》的作者是何愛晶。

作者介紹

何愛晶,女,1971年生,博士,碩士生導師,湖北恩施人。湖北民族學院外國語學院副教授,河南大學外國語言文學博士後流動站工作人員、中國認知語言學會會員。2006年於江西師大獲取碩士學位,2009年在西南大學外國語學院獲取博士學位。主要從事認知語言學、二語習得等方面的研究工作。主持中國博士後和湖北省社會科學基金項目各一項,另主持了廳級和校級項目三項。迄今公開發表學術論文20餘篇,其中在《當代語言學》、《現代外語》、《外語學刊》、《外語與外語教學》、《中國外語》、《外國語文》等外語類核心期刊6篇。

作品目錄

第一章緒論第一節研究概述第二節研究背景一、哲學背景二、語言學背景第三節本研究的目標和對象第四節本書的研究視角和方法一、溯因法二、內省法第五節本研究的意義一、理論意義二、實踐意義第六節本研究的重點、難點及創新之處第七節本書的內容結構第二章文獻綜述第一節語言的任意性和理據性之爭一、國外相關研究二、國內相關研究第二節什麼是理據一、不同學科對“理據”一詞的認識二、構詞理據的分類三、構詞理據與相關概念的辨析第三節理據過程中的符號關係一、內容-形式關係(content-form relation) 二、形式-內容關係(form-content relation) 三、內容-內容關係(content-content relation) 四、形式-形式關係(form-form relalion)五、形式/內容-形式/內容關係(form/content—form/content relation第四節轉喻及轉喻理據研究一、轉喻研究的歷時性考察二、轉喻理據研究第五節構詞理據與辭彙教學第三章理論框架第一節元理論的一般說明第二節關於認知語言學一、認知語言學的研究目標和原則二、認知語言學的主要研究內容三、認知語言學的研究取向第三節心理模型理論一、心理模型理論探源二、心理模型理論介紹三、類層級結構第四節外延內涵傳承說一、“外延內涵傳承說”的理論源起二、“外延內涵傳承說”的主要觀點三、“外延內涵傳承說”對轉喻的解釋力第五節本研究的理論框架一、關於構詞理據二、本研究的理論要點第四章作為構詞理據的轉喻第一節不同視角下的轉喻研究一、轉喻研究的修辭觀二、轉喻研究的語義觀三、轉喻研究的認知觀四、轉喻的邏輯觀研究第二節轉喻本質屬性的研究一、轉喻的基本特徵二、轉喻的定義三、轉喻的分類第三節轉喻的邏輯屬性研究一、轉喻產生的邏輯基礎二、轉喻的可能世界邏輯特徵第四節轉喻思維研究一、轉喻與轉喻思維的關係二、轉喻思維的特徵與功能三、轉喻思維的機制研究 第五節轉喻理據:一種最基本的構詞理據第六節本章小結第五章名二動轉類的轉喻理據分析第一節作為構詞法的名-動轉類研究一、名-動轉類的研究回顧 二、名-動轉類的構詞特點 三、名轉動詞的分類四、名-動轉類的語義構成 第二節從轉喻看名-動轉類一、轉喻是名-動轉類最基本的認知手段二、名-動轉類的轉喻特徵 三、名-動轉類的構詞理據 第三節名-動轉類的轉喻理據一、本節內容簡介二、轉喻思維與二動一轉類 三、名-動轉類的事件關係 四、名-動轉類的外在表征 第四節本章小結第六章概念化與名-動轉類的辭彙學習第一節前言第二節辭彙與概念結構第三節構詞和概念化一、構詞是概念化二、各種構詞法的概念化過程三、名-動轉類的概念化四、本節小結第四節概念化對英語辭彙學習的啟示一、概念化需要把握百科知識二、外語辭彙學習需要概念系統的重組三、構詞法與概念的延伸和擴展四、辭彙學習與最佳化思維 第五節名-動轉類辭彙學習的有利和不利因素一、名-動轉類辭彙學習的有利條件二、名-動轉類辭彙學習的制約因素第七章名-動轉類的學習策略和方法第一節本章內容說明第二節辭彙學習策略研究回顧一、學習策略及辭彙學習策略二、辭彙學習策略的分類 第三節名-動轉類辭彙策略研究的問題和方法一、研究問題二、研究方法三、研究對象四、研究工具第四節試驗過程一、辭彙水平測試二、技術培訓三、數據採集四、數據評估五、數據整理第五節試驗結果一、試驗結果的總體描述二、單項辭彙策略使用情況統計第六節結果及分析第七節研究結論第八章結語第一節本書研究回顧第二節發現和結論第三節問題和不足第四節對教學的啟示意義第五節後續研究的發展方向參考文獻附錄1辭彙知識深度測試試卷附錄2有聲思維測試詞附錄3有聲思維的文字轉寫資料後記

熱門詞條

聯絡我們