內容簡介
以漢譯佛經史上的重要翻譯作品——支謙譯經——的複音詞為研究對象,從語言接觸和文化互動的角度,具體、深入地考察了漢譯佛經辭彙的生成與演變,作者楊同軍並就因此而形成的漢譯佛經語言對漢語辭彙發展的影響作了探討,對漢語詞典的編纂也提出了參考性意見。
本書目錄
緒論
第一節選題的緣起
第二節本書所運用的主要研究方法和理論
第三節本書判定複音詞的理論依據與有關說明
第一章早期漢梵語言、文化接觸與漢譯佛經的出現
第一節“浮屠、桑門、伊蒲塞”諸詞在早期中土文獻和漢譯佛經中的表現
第二節早期漢梵語言、文化接觸與漢譯佛經的出現
第二章支謙譯經在漢譯佛經史和漢語研究史上的重要作用
第一節支謙譯經基本情況介紹
第二節支謙譯經在漢譯佛經史上的重要作用
第三節支謙譯經在漢語研究史上的重要作用
第三章支謙譯經複音詞的辭彙構成
第一節普通詞語
第二節佛教詞語
第三節專名詞語