詞語的破碎之處:格奧爾格詩選

詞語的破碎之處:格奧爾格詩選

詞語的破碎之處:格奧爾格詩選是同濟大學出版社出版的圖書。

基本信息

圖書信息

出版社: 同濟大學出版社; 第1版 (2010年7月1日)
叢書名: 同濟·歐洲文化叢書,德意志文化系列
平裝: 288頁
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 9787560842967
條形碼: 9787560842967
尺寸: 20.8 x 14.6 x 2 cm
重量: 322 g

作者簡介

作者:(德國)格奧爾格 譯者:莫光
格奧爾格,德國詩人,其作品主要產生於被神拋棄、沒有英雄、毫無福佑、不再追思偉人、墮落而失去良知的19,20世紀之交。他是一代青年心目中的大師、引路人和先知,曾在精神上澤被於里爾克、霍夫曼斯塔爾、特拉克爾、貝恩、本雅明、海德格爾、伽達默爾、布洛赫、勛伯格等人。
譯者簡介:
莫光華,1972年生於四川通江,文學博士,四川外語學院德語系副教授。

內容簡介

詞語的破碎之處:格奧爾格詩選》內容簡介:格奧爾格作為一個極其“另類”的德語詩人,一直被重重迷霧遮罩著。海德格爾曾選取格奧爾格的作品加以闡發,旨在演繹其存在哲學。《詞語的破碎之處:格奧爾格詩選》選譯了格奧爾格各個時期的200餘首詩作及一組散文,並輔以4篇評論和闡釋,以有助於讀者廠解詩人及其作品。

媒體評論

我們永難進入這些詩的內部,然而能在它們周圍逛一逛,並不時窺見一些他的創造物——這就是一種難得而高妙的快樂。
——霍夫曼斯塔爾

目錄

譯者序
卷一 早期詩選
十一月的玫瑰
在畫廊
儀式
在公園
新國度里愛的盛宴
朝聖之旅
警醒
新的遠遊
沒有腳步和喧囂
我必須跨上灰馬
偉大的日子裡
花樣年華離我已遠
觀鳥
周年日
節日之夜
致達蒙
致卡利馬庫斯
致法恩
言詞欺詐
瞧我走了
別總說
河谷里的百合花
當廣闊的紅霞
孩兒國
當我們在覆滿鮮花的門後
卷二 選自《心靈之年》
到據說已死的公園
我已痊癒
我們浴著銀輝
我們今天不會
空的四角形
朝聖者
我到你面前
那一株鮮花
你魔力崩潰
夏季的勝利
太陽國
先知的話語
誘逃
里德爾
萊希特
霍夫曼斯塔爾
沃爾夫斯凱
費爾維
舒勒
克拉格斯
在盛夏
我知道
陣陣風暴
我們漫遊
無論濃霧
為了可悲的需要
你們走向的爐灶
你還想
墓穴里
卷三 選自《生命之毯和夢與死之歌》
我蒼白地努力
請你給予我
我的生命
對於你們的幸福
你將不再讚美
我是朋友和嚮導
作為君侯
你走下你高高的屋宇
往昔
我們就是那些孩子
原風景
田野之友
面具
兇手
追隨者
修道院
伯克林
立像(之三)
立像(之六)
面紗(之七)
藍色的時刻(致雷斯休頓夫婦)
沙丘屋(致費爾維夫婦)
為我歌唱秋天和夜晚的男孩(之一)
七月之憂
羅馬郊野
行程終點
白晝歌(之一)
夜歌(之一)
夢與死
卷四 選自《第七個環》
但丁和時代詩
歌德紀念日
尼采
死城
至日遊行
聖廟騎士
挺進
……
卷五 選自《同盟之星》
卷六 選自《新帝國》
卷七 選自《日子和作為》

熱門詞條

聯絡我們