作品原文
西江月·嘲賈寶玉二首
無故尋愁覓恨,有時似傻如狂;
縱然生得好皮囊,腹內原來草莽。
潦倒不通世務,愚頑怕讀文章;
行為偏僻性乖張,那管世人誹謗!
富貴不知樂業,貧窮難耐淒涼;
可憐辜負好時光,於國於家無望。
天下無能第一,古今不肖無雙;
寄言紈袴與膏粱,莫效此兒形狀!
作品注釋
1.皮囊——外表,長相。佛家稱人的軀殼為臭皮囊。
2.草莽——雜草,無用之物。這句意思是:肚子裡沒有儒家那套仕途經濟學問。
3.潦倒——困頓。
4.世務——一般社會的一套人情世故。程高本作“庶”,則只是日常生活中的各種事務。今從甲戍、庚辰諸本。
5.文章——這裡特指那些“詩云子曰”儒家書籍和八股之類的時尚之學。
6.偏僻、乖張——偏僻,行為不端正而偏激;乖張,性情古怪。這裡說寶玉言行違背社會倫理,不合中庸之道。
7.樂業——對家業感到滿意。
8.不肖——不像(肖)自己祖先的子孫,即所謂逆子。
9.寄言——告訴。
10.紈袴、膏粱——指代富貴人家子弟。紈袴,細絹褲。膏粱,見《好歌注》注。
11.莫效——不要效法。
作品賞析
在曹雪芹的時代,經宋代朱熹集注過的儒家政治教科書《四書》,已被封建統治者奉為經典,具有莫大的權威性。賈寶玉上學時,賈政就吩咐過“只是先把《四書》一氣講明背熟,是最要緊的”。然而賈寶玉對這些“最要緊的東西”偏偏“怕讀”,以至“大半夾生”,“斷不能背”。這當然要被封建統治階級視為“草莽”、“愚頑”、“無能”、“不肖”了。但賈寶玉對《西廂記》、《牡丹亭》之類理學先生所最反對讀的書卻愛如珍寶;他給大觀圓題額,為芙蓉女兒寫誄文,也顯得很有才情。在警幻仙姑的眼中,他是“天分高明,性情穎慧”。可見,思想基礎不同,評價一個人的標準也不一樣。
賈寶玉厭惡封建知識分子的仕宦道路,尖刻地諷刺那些熱衷功名的人是“沽名釣譽之徒”、“國賊祿鬼之流”;他一反“男尊女卑”的封建道德觀念,說:“女兒是水做的骨肉,男子是泥做的骨肉。我見了女兒便清爽,見了男子便覺濁臭逼人!”他嘲笑道學所鼓吹的“文死諫、武死戰”的所謂“大丈夫名節”是“胡鬧”,是“沽名釣譽”。賈寶玉這些被封建統治階級視為“偏僻”、“乖張”、“大逆不道”的言行,正是表現了他對封建統治階級的精神支柱——孔孟之道的大膽挑戰與批判。而“那管世人誹謗”,則更是對他那種傲岸倔強的叛逆性格的頌揚。
賈寶玉的叛逆思想在當時是進步的。但他畢竟是一個生長在封建貴族家庭里的“富貴閒人”。他厭惡封建統治階級的人情世故,不追求功名利祿,卻過慣了錦衣玉食的剝削階級生活。所以,一旦富貴雲散,家道敗落,也就必然“貧窮難耐淒涼”了。
細究詞意,寶玉後來不幸的遭遇,是與他始終不改其“偏僻”、“乖張”的行為有關的(當然,賈府之敗還與王熙鳳等人的劣跡有關)。他挨父親板子那次,賈環告他逼淫母婢,這還不過是“手足耽耽小動唇舌”,然已足使“不肖種種大承笞撻”;一旦真正遭到“世人誹謗”,後來當然要嚴重得多。襲人曾因寶玉“心迷”黛玉,錯向她訴說了“肺腑”之言,而“嚇得魄消魂散”,禁不住掉淚暗想:“如此看來,將來難免不才之事,令人可驚可畏……如何處置,方可免此醜禍!”(第三十二回)看來,在曹雪芹筆下,這個所謂“不才之事”和由此招來的“醜禍”確是沒有能夠避免,因此寶玉才會落到我們在《好了歌注》中已說過的那種“貧窮難耐淒涼”的境地。
寶玉惹出禍來,“累及爹娘”,這才叫做“孽根禍胎”,(第三回脂批:“四字是血淚水盈面,不得已,無可奈何而下,四字是作者痛哭。”)才可以在這首詞中用“古今不肖無雙”這樣重的話。倘若他如續書所寫,能接受老學究講經義的開導和釵、襲(居然還有黛玉!)的勸諫,終於去讀《四書》、學時藝、考科舉,改“邪”歸“正”,這還能說他是“愚頑”、“偏僻”、“乖張”嗎?他在“卻塵緣”之前,自己既能高中鄉魁,榮受朝封,光耀祖上,又生了個“貴子”繼承祖業,“將來蘭桂齊芳,家道復初”,怎么還能說他是“天下無能第一”呢?該說他“於國於家有望”才是!從封建觀點看,如此終於沒有“辜負”“天恩祖德”、“師友規訓”的回頭浪子,豈不正可作為“紈絝與膏梁”效法的榜樣嗎?可見,續書所寫違背了曹雪芹寫賈寶玉的原意,不但使我們在理解曹雪芹這兩首詞時產生矛盾,而且也歪曲了《紅樓夢》原來的主題思想。
作者簡介
曹雪芹(1715~1763)?清代小說家。名沾,字夢阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。祖籍遼陽,先世原是漢族,後為滿洲正白旗“包衣”人。
曹雪芹的曾祖曹璽任江寧織造。曾祖母孫氏做過康熙帝玄燁的保姆。祖父曹寅做過玄燁的伴讀和御前侍衛,後任江寧織造,兼任兩淮巡鹽監察御使,極受玄燁寵信。玄燁六下江南,其中四次由曹寅負責接駕,並住在曹家。曹寅病故,其子曹顒、曹頫先後繼任江寧織造。他們祖孫三代四人擔任此職達60年之久。曹雪芹自幼就是在這“秦淮風月”之地的“繁華”生活中長大的。