內容簡介
如果說陶瓷、絲綢、戲劇、繪畫藝術相對直觀,但仍需要用心來體會的話,那么文學藝術就需要用心來思索。諸子百家、唐詩宋詞、唐宋傳奇,以及小說幾百年前的西方人看得懂嗎?蘊藏在字裡行間的東方人的睿智、幽默、哲理,他們能理解嗎?
本書作者收集了大量的相關資料,用生動的文筆,從一個側面,記敘了西方人,特別是學者對東方文學藝術的看法,以及東方文學藝術對西方文學的影響,其中不乏奇聞逸事和有趣的故事。
讀者通過本書,不僅能了解東方文學藝術對西方的影響,同時還能感受到作為一個有著悠久歷史和燦爛文化的中國人的驕傲。
作者簡介
李平,浙江杭州人,文學博士。現為上海師範大學人文與傳播學院副教授、碩士生導師,中國比較文學學術委員會委員。1999年在澳大利亞做訪問學者。主要研究方向為文藝學、西方文論和比較文學。在《社會科學》、《文藝理論研究》、《中國比較文學》、《外國文學研究》等刊物發表《關於“現代”的話語譜系》、《全球狂歡與海派形態》、《論文學風格的語言辯識》、《〈貴族之家〉的美學分析》等數十篇論文;與他人合著《文藝學教程》、《旅遊美學》、《文藝學與語文教育》、《文學鑑賞新知》等。
媒體評論
將來世界新文化,一定是融合兩種文化優點而加以新的創造的,這融合東西方文化的事業,以中國人做相宜,因為中國人吸收西方文化以融合東方,比之歐洲人來採擷東方文化以融合西方,較為容易,以中國文字語言艱難的緣故,中國人天資本極聰穎,中國學者心胸思想本極宏大,若再養成各極創造的精神,不流入消極悲觀,一定有偉大的將來,於世界文化上一定有絕大的貢獻。
圖書目錄
第一章 中國文學的美學特徵及“東學西漸”的歷史走向
一、 文化影響的類型與漢語言文學
二、 中國文學發展的基本脈絡及美學特徵
三、 中國文學影響西方的歷史線索
第二章 先哲思想在西方思想界和文學界
一、 耶穌會的橋樑作用
二、 來自文明古國的豐富的思想養料
第三章 諸子散文的影響及西方散文中的中國主題
一、 諸子散文及其思想與西方文學
二、 西方故事、隨筆、信札等體載中的中國主題
第四章 中國詩歌:異質、誤讀與創造
一、 抒情詩與史詩
二、 詩神的遠遊
第五章 “意象並置”與“寒山詩”——兩個文學影響的個例
一、 龐德、洛厄爾與意象派詩歌
二、 斯奈德與寒山詩
第六章 西方人眼中的中國古典小說
一、 中國古代小說西傳的源頭
二、 古典名著激起的回聲
三、 來自西方的評說
第七章 在交流中看文化的差異性與普遍性
一、 與文學影響共存的文化背景
二、 文學影響的三人階段和自身規律
三、 關於“文學影響”的幾個敏感問題
主要參考書目