於是,在第二年,這家飲料公司公開登報,用350英鎊的獎金懸賞徵求譯名。最終,身在英國的一位上海教授蔣彝擊敗了所有對手,拿走了獎金。而這家飲料公司也獲得了迄今為止被廣告界公認為翻譯得最好的品牌名——可口可樂。它不但保持了英文的音譯,還比英文更有寓意。更關鍵的一點是,無論書面還是口頭,都易於傳誦。 這是可口可樂步入中國市場的第一步。然而,在22年後,隨著美國大使館撤離,可口可樂也撤出了中國大陸市場。自此之後的30年內,大陸市場上再沒出現過這種喝起來有點像中藥的飲料。 1979年,在中美建交之後的第三個星期,第一批可口可樂產品從香港經廣州運到了北京。可口可樂再度返回了中國大陸市場。如今,可口可樂融入了中國人的生活,同時也見證了中國融入世界的過程。
相關詞條
-
蝌
] 相關介紹1.蝌蚪啃蠟"可口可樂"進入中國時最早的"曾用名"。2.蝌游即蝌... fragrance蝌蚪啃蠟:Bite the wax tadpole[2] 古籍...U+874C基本字義蝌蚪 kēdǒu :蛙或蟾蜍的幼體,黑色,身體橢圓,有長尾...
部首筆畫 基本字義 相關介紹 相關詞典 方言集匯 -
王泰來[民間藝人]
、蜘蛛、蝌蚪、玉米棒子、蓮菜,還有蜂窩煤、木炭、打鐵的氈子、夯土的錘子...、白嫩嫩的蓮藕、黑漆漆的蝌蚪造型印鈕則是老人巧妙地利用了不同石頭的本色刻製成的;啃剩的玉米棒子、蜂窩煤、蠟燭、煤油燈、打鐵的鏨子、吼秦腔的關中漢子...
簡介 藝術人生 作品類型 作品特色 藝術成就 -
蝴蝶安安[網路言情小說作家]
作者簡介蝴蝶安安蝴蝶安安:字:長笑,原名:王金霞,英文名: Babarar,出生地:甘肅白銀,就讀地:江西南昌,現居地:中國北京...
作者簡介 人物評價 完結小說代表 連載中小說 電影文學作品 -
可口可樂[碳酸飲料]
可口可樂,其總部位於美國亞特蘭大。是全球知名的一種碳酸飲料。其實可口可樂早期在中國的譯名叫做“蝌蚪啃蠟”,但因為銷路不是很好,所以後來改名為“可口可樂”。目前可口可樂在世界各地的城市中皆處在...
-
久贏真經
首因效應你會喝“蝌蚪啃蠟”嗎從“同流”到“交流”打造你自己關係與生意六度分割...
內容簡介 作者簡介 目錄 -
未適的新土
◇ 未適的新土未適的新土 _231書寫中國 _236輓歌 _242啃蠟的蝌蚪 _246想像莎翁 _251 ...
-
易道文
柑橘,橄欖檳榔。柚橙桔榴,荔栗棲凰。蟠餌蚯蚓,蠕蟲螞蟥。蝌蚪擺尾,蜜蜂穿忙...
概念介紹 定義 作者簡介 易道文 -
新華字經
。蝌蚪擺尾,蜜蜂穿忙。鷗鶯燕雀,蝴蝶鴛鴦,鯉鯽鮎鯨,喱螺蛙螃。蚜蛾蟬蛹,龜...劂臢餞。剪丫打杈,灰埋屎淺。豬仔啃坡,狗犬護岸。舂廄罕鬃,馴羆乍喚。蝦鱉...
前言 古今版