作品原文
蕃女怨
磧南沙上驚雁起⑴,飛雪千里。玉連環⑵,金鏃箭⑶,年年征戰。畫樓離恨錦屏空,杏花紅。
作品注釋
⑴磧(qì棄):水中沙灘,此處指沙漠。
⑵玉連環:征人服飾物。《戰國策·齊策》:“秦昭王嘗遣使者,遺君王后以玉連環。”這裡是指征人的用具,如鐵鏈之類的東西。
⑶金鏃箭:征人所用武器之一。錦屏:有彩畫的屏風。
作品評析
《蕃女怨》一調是溫庭筠的首創,不過寫來並不見一點“蕃”味,仍是一般的思婦詞。這首詞寫邊塞的寒冷和艱苦,使思婦對征人倍增思念。也有人認為這首詞是寫征人憶家。
此詞開頭兩句“磧南沙上驚雁起,飛雪千里”,寫邊塞環境和氣候的惡劣:沙磧荒漠,茫茫千里,大雪狂飄,塞雁驚飛。“玉連環,金鏃箭,年年征戰”,先寫征人的裝束,續寫征戰之苦,戰情之急。丈夫如此在邊關服役,妻子必然思念和怨恨。結末二句,點明題旨:“畫樓離恨錦屏空,杏花紅。”戰爭使無數的妻子獨守空房,畫樓冷落,錦屏寂寞,尤其在杏花開放、春滿人間的時候,更是令人腸斷,魂斷,唯有恨不斷,淚不斷。可謂曲盡人情。
這首詞與《蕃女怨·萬枝香雪開已遍》在內容和結構上有互補互襯的關係,閱讀時可互相參照。
作者簡介
溫庭筠
