作品原文
菩薩蠻·歌妓
繡簾高卷傾城出②。燈前瀲灩橫波溢。皓齒髮清歌。春愁人翠蛾③。
淒音休怨亂。我已先腸斷④。遺響下清虛⑤。累累一串珠⑥。
注釋譯文
①傅本、元本、朱本、龍本、曹本無題。
②繡簾高卷傾城出:《漢書》卷九十七上《外戚傳·李夫人》:“延年侍上起舞,歌日:‘北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。…柳宗元《渾鴻臚宅聞歌效白芝》:“翠帷雙卷出傾城,龍劍破匣霜月明。”
③愁:百本無,明刊全集、二妙集、毛本作“山”。
④先:傅本、元本作“無”。此句明刊全集、二妙集、毛本作“我已先偷玩”。
⑤此句明刊全集、二妙集、毛本作“梅萼月窗虛”。清虛:清天。
⑥累累:《禮記·樂記》:“故歌者,上如抗,下如墜,曲如折,止如槁木,倨中矩,句中鉤,累累乎端如貫珠。”
創作背景
這首詞作於熙寧六年十一月秀州錢頡席上。是月,蘇軾自杭赴常、潤兩州賑饑,道經秀州,錢額設宴招待,蘇軾作《錢安道席上令歌者道服》,詩云:“如今且作華陽服,醉唱儂家七返丹。”本詞所謂“遺響下清虛”,即道士步虛歌諷之意。“翠蛾”作歌如“下清虛”,即知其為“歌者道服”而唱“七返丹’’修煉之詞,且“累累一串珠”也。