茉莉花[日本動畫翼年代記插曲]

《茉莉花》是日本動畫《翼年代記》中的插曲。

ジャスミン

[收錄於*劇場版「ツバサ.クロニクル~鳥カゴの國の姫君~」主題歌 アムリタ [MAXI]]

自分がくやしくて 唇かむ時は

胸でつぶやいてみるよ 君のその名前

人に見られぬよう 頬をぬくう時は

そっと思いうかべるよ 君のその笑顏

心らいとしい人よ

どこへ続く夏のほとり

迷いながら遠い場所へ

けれど私 こわくはない

君に贈るこの花言葉

淡い 淡いジャスミンには

強い 強い思いがある

どんな時も顏をあげて

“ずっと私はついてゆくわ”

凜としていたくて ふいにくずれた時

そんな私を君だけ認めてくれたね

心から優しい人よ

今日はいつか風に散って

記憶の徑 薄れてゆく

けれど私 寂しくない

それは確かな證だから

走るすぎてく雨

におい立つ陽炎

なんて なんて高い空

どこへ続く夏のほとり

迷いながら遠い場所へ

けれど私 こわくはない

君に贈るこの花言葉

白い 白いジャスミンには

深い 深い想いがある

どんな時も どんな時も

“ずっと私はついてゆくわ”

_______________________________

jibunga kuyashikute kuchibiru kamutokiwa

munede tsubuyaite miruyo kimino sono namae

hitoni mirarenuyou hohowo nukuu tokiwa

sotto omoi ukaberuyo kimino sonoegao

kokorora itoshii hitoyo

dokoe tsuduku natsuno hotori

mayoi nagara tooi basyo e

keredo watashi kowakuwanai

kimini okuru kono hanagotoba

awai awai jasumin niwa

tsuyoi tsuyoi omoiga aru

donnatokimo kaowo agete

zutto watashiwa tsuite yukuwa

lintoshite itakute fuini kuzureta toki

sonna watashiwo kimidake mitomete kuretane

kokorokara yasashii hitoyo

kyouwa itsuka kazeni chitte

kiokunomichi usureteyuku

keredo watashi sabishiku nai

sorewa tashikana akashi dakara

hashiru sugiteku ame

nioi tatsu youen

nante nante takai sora

dokoe tsuduku natsuno hotori

mayoi nagara tooi basyoe

keredo watashi kowakuwanai

kimini okuru kono hanagokoba

shiroi shiroi jasumin niwa

fukai fukai omoi ga aru

donna tokimo donna tokimo

zuttowatashiwa tsuite yukuwa

演唱:牧野由依

歌詞大意:

當自己咬唇悔恨時

在心中輕輕念著你的名字

當我背著人群擦拭眼淚的時候

會靜靜的想起你的笑容

我心愛的人啊

一望無際的夏天的岸邊

迷茫著走向遠方

但是我並不畏懼

因為有你贈送的花語

在淡淡的茉莉花里

有強烈的思念

無論何時都能揚頭說到

“我會一直跟隨你”

在我瀕臨崩潰時

你容忍了那樣的我

從心底溫柔的人啊

今天終會消散於風中

記憶的小路 也會被埋沒

但是我並不寂寞

因為它確確實實存在過

雨過天晴的天空中

嗅出蒸騰的水氣

多么高的天空阿

一望無際的夏天的岸邊

迷茫著走向遠方

但是我並不畏懼

因為有你贈送的花語

純白的茉莉花里

有著深深的思念

無論何時無論何時

“我會一直跟隨你”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們