簡介
姓名:范麗君
性別: 女
民族: 漢族
出生年月:1969年3月出生
籍貫:內蒙古包頭市人
主要經歷
1、1991年7月分配到內蒙古大學蒙古語文研究所,從事蒙古學俄文資料翻譯工作。
2、1997年7月晉升為翻譯中級職稱;
3、1999年9月至2000年1月,由學校派往北京外國語大學俄語學院參加高級理論翻譯班進修學習。
4、2000年10月至2001年10月,公派赴烏克蘭國哈爾科夫大學進修國情語言學。學習期間參加國際學術研討會並發表論文一篇。
5、2001年10月至2003年4月,參加國家社科基金項目《蒙古學大百科:語言卷》的編譯工作。
6、2002年9月報考同等學歷碩士學位研究生,2004年12月通過論文答辯,獲文學碩士學位。
7、2003年10月至2004年3月,參加內蒙古教育出版社《阿爾泰學叢書》的審校工作。
8、2004年10月晉升為副譯審。
9,2005年1月赴哈爾濱參加中國首屆人類語言學國際研討會。
主要論著
參加工作十四年來,公開發表《俄羅斯蒙古語言學研究現狀》、《卡爾梅克語歷史研究》等語言學方面的論文、譯文20餘篇,出版譯著《蒙古人的文字與書籍》一部,連同尚未發表的譯文、譯著手稿,總計百萬餘字。
(一)近年來公開發表的論文:
1、《俄羅斯蒙古語言學研究現狀》(《蒙古學信息》,2002年,第4期:33頁)
2、《語言交往中的文化差異》(俄文)(烏克蘭哈爾科夫大學論文集《現階段大學語言教學》,2001年,第4期:372頁)
3、《法斯梅爾俄語辭典中的蒙古語借詞》(俄文)(烏克蘭基輔大學學報《語言與文化叢刊》,2001年,第6期:112頁)
4、《淺析俄語中的蒙古語借詞》(《內蒙古大學學報》,2002年,第3期:72頁)
5、《論蒙古語言文字的演變》(《內蒙古社會科學》,2003年,第4期:27頁)
6、《俄漢語中一些體態語的文化差異》(《俄語學習》,2003年,第5期:62頁)
7、《波傑波尼亞辭彙語義學理論》(《當代語言學》,2004年,第4期:40頁)
8、《俄羅斯蒙古學研究》(《蒙古學年鑑》,2005年:210頁)
9、《蒙古語內蒙古方言親屬稱謂詞中漢語借詞特點》(《中央民族大學學報》,2005年,第6期:139-142頁)
10、《蒙古歷史編纂學中的漢文化因素》,(《內蒙古社會科學》,2006年,第1期)
11、《關於蒙古語族語言中的後綴-лиг》,(蒙古學中心電子期刊,2006年,第2期)
12、《烏克蘭幼兒早期教育淺析》,(《民族教育研究》,2006年,第3期)