內容簡介
由於散文在語言和藝術性以及廣闊的用途性上的特徵,成為翻譯學習與研究的根本。因此,無論是學習翻譯,還是研究翻譯,從散文開始,都是一條最佳的途徑。但我國目前的翻譯教程及翻譯實踐研究之類的書籍,似乎沒有注意到這一點。為此,本書作者撰寫《英美散文研究與翻譯》一書,以供學習與研究翻譯者們的參考。
圖書目錄
第一章 關於英語散文
第二章 英美歷史文化情境
第三章 英語的發展與演變
第四章 英美文學的歷史演變
第五章 英美文學思潮
第六章 英美散文的歷史演變
第七章 英美散文風格的演變
第八章 散文翻譯的基本理論
後記