英漢筆譯全譯實踐教程

內容介紹《英漢筆譯全譯實踐教程》共20課,涉及30個實用話題,60次全譯實踐,90篇精彩比讀,300道譯後思考題,6000條話題詞目。 全書以實戰演練的話題為單元,以全譯實踐為主,以全譯基本知識和方法導入為輔,欲通過36學時的英譯漢實戰演練,訓練至少18000漢字的全譯量,培養學生的英漢全譯技能與全譯意識,奠定行業全譯基礎。

內容介紹

《英漢筆譯全譯實踐教程》共20課,涉及30個實用話題,60次全譯實踐,90篇精彩比讀,300道譯後思考題,6000條話題詞目。全書以實戰演練的話題為單元,以全譯實踐為主,以全譯基本知識和方法導入為輔,欲通過36學時的英譯漢實戰演練,訓練至少18000漢字的全譯量,培養學生的英漢全譯技能與全譯意識,奠定行業全譯基礎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們