作 者: 胡曙中 著
出 版 社: 青島出版社
ISBN: 9787543645110
出版時間: 2008-01-01
版 次: 1
頁 數: 418
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>>其它分類
內容簡介
20世紀下半葉,西方修辭學一個重要的研究領域是對比修辭學。美國的羅伯特·卡普蘭在1966年發表了論文《跨文化教育的文化思維模式》,這一論文開創了對比修辭學研究。從那時開始,這一領域的研究已對英語作為二語或外國語的寫作教學產生了重要的影響。 《英漢修辭跨文化研究》是把英語修辭與漢語修辭進行比較研究,並與英語教學實踐緊密結合起來考察的一項嘗試。它從理論和經驗的角度,對現代英語和現代漢語的修辭體系進行比較研究,試圖從跨文化與認識角度指明現代英語和現代漢語的修辭結構特點及其異同,並儘可能地闡釋其間何以有此異同。
相關詞條
-
西方新修辭學概論
語言學研究》、《英漢傳媒話語修辭對比研究》、《英漢修辭跨文化研究》、《西方...》。代表性論著:《英漢修辭比較研究》、《美國新修辭學研究》,English...研究項目:獨立完成原國家教委“七五”青年社會科學基金項目《英語話語修辭...
內容簡介 作者簡介 圖書目錄 -
項成東
》2009年第6期)[9] 英漢動物隱喻的跨文化研究( CSSCI)(《現代外語... 、著作[1] 《英漢歧義的動態研究》 (黑龍江人民出版社,2004年...,2011年[3] 英漢情感控制與語言表達《西華師範大學學報》(哲社版...
人物履歷 講授課程 研究方向 科研成果 榮譽獎勵 -
湖南工業大學外國語學院
”、“英美文學選讀”、“英漢修辭比較”、“綜合英語”等課程,多次被評為“最受...、科技、法律等實用文體的英漢互譯能力,能夠勝任外貿、科技、文化、法律、出版...興趣為:翻譯語境研究、翻譯不確定性、語境化外語教學等。主要講授《英漢筆譯...
辦學條件 學院領導 學院外教 系所設定 研究所