若石

若石隱於冥山之陰,有虎恆蹲以窺其藩。若石帥其人晝夜警。日出而殷鉦,日入而燎輝,宵則振鐸以望。植棘 樹、墉坎山谷以守。卒歲,虎不能有獲。 一日而虎死,若石大喜,自以為虎死無毒己者矣。於是馳其機,撤其備。垣壞而不修,藩決而不理。無何,有 貙逐麋來,止其室之隈,聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,叱之,不走,投之以塊,貙人立而爪之斃。 君子謂若石知一而不知二,宜其及也。

簡介

選自:《寓林折枝》 若石

作者:劉基

原文

若石隱於冥山之陰,有虎恆蹲以窺其藩。若石帥其人晝夜警。日出而殷鉦,日入而燎輝,宵則振鐸以望。植棘

樹、墉坎山谷以守。卒歲,虎不能有獲。

一日而虎死,若石大喜,自以為虎死無毒己者矣。於是馳其機,撤其備。垣壞而不修,藩決而不理。無何,有

貙逐麋來,止其室之隈,聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,叱之,不走,投之以塊,貙人立而爪之斃。

君子謂若石知一而不知二,宜其及也。

釋義

若石隱居在冥山的山北,有老虎經常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領他的人晝夜警惕。日出的時候敲響鉦,

日落就點起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。種荊棘灌木、在山谷築牆來防守。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。

一天老虎死了,若石大喜,自以為老虎死了沒有對自己形成威脅的動物了。於是放鬆了警惕和機謀,撤除了

防備。牆壞了不修,藩籬破了不整理。沒過多久,有貙追捕麋鹿來到,在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的

聲音就進入並吃它們。若石不知道它是貙,呵叱它,它不跑開,又用土塊打它,貙象人一樣站立起來用爪子抓死了

他。

君子認為若子是只知一不知二,應有此下場啊。

注釋

[1]若石:人名。冥山:地名。

[2]陰:山北為陰。……

[3]藩:藩籬,籬笆。

[4]殷(yǐn):振動。鉦(zhēng):銅製打擊樂器。

[5]鐸(duó):大鈴。

[6]毒:危害。

[7]機:智謀。

[8]垣:牆。

[9]貙(chū):一種猛獸。

[10]隈(wèi):角落。

[11]塊:土塊。

啟發

千萬不能放鬆警惕,對災難要常備不懈。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們