成書過程
《艮齋詩集》是鄭懷德親自編成的。據《艮齋詩集‧自序》所述,這部詩集主要是他自己所作三部詩集的總集,分別是《觀光集》、《退食追編》及《可以集》。整部《艮齋詩集》的成書過程如下:
嘉隆甲子年(1804年),他本人出使中國清朝完畢及陪同阮世祖皇帝回到富春京後,適值有有段工余時間,便“爰因使行《觀光集》(鄭懷德本人出使中國期間著作的詩集)業編成帙,及蒐索從前詩草,多已散失,止憑所記憶,及得諸朋友傳誦之口,而追編之,終不能得十分之一二,名曰《退食追編》,匯次紀年,以表其時屬正偽、運際窮通,並自注事跡名號,庶備他時採風之一助可也。”簡言之,《觀光集》及《退食追編》是他出使中國後不久,乘著空餘整理過往詩作而成的。
其後,嘉隆丙子年(1816年),鄭懷德在嘉定城就任官職時,由於自己所藏的《觀光集》及《退食追編》兩本詩集開始“蟲蠹侵蝕”,便“遽行輯補”,然後又“收拾甲子年(1804年)已後,凡應制、送贈、哀輓諸作,與夫閒時教正子弟門客,永物諸小題埃,次臚列綴於丙子之下,名曰《可以集》,而總以本齋,命為《艮齋詩集》。”鄭懷德把較晚一段時期的詩作,編成《可以集》,再把過往《觀光集》、《退食追編》兩部詩作合成一部。而《自序》則寫成於嘉隆十八年(1819年),《艮齋詩集》就大約在這個時候刊行的。
內容
篇幅《卷首》:為阮朝官員阮迪吉的《詩序》、吳時位《詩跋》及高輝耀《詩跋》。
《退食追編》:蒐集了作者自1782年(黎景興四十三年)至1801年(西山朝景盛九年)期間的舊詩作,共127首。
《觀光集》:蒐集了作者在1802年至1803年(嘉隆元年至二年)奉命出使中國清朝為阮朝求封時,往返途中所寫成的詩作,共152首。
《可以集》:蒐集作者在1804年至1818年(嘉隆三年至十七年)期間應制、贈送、哀輓及雜詠等詩作,凡48首。
《自序》:是作者敘述家世、履歷、出使中國及有關《艮齋詩集》成書刊行的情況,題為嘉隆十八年(1819年)農曆三月二十日寫成。
《艮齋詩集》里收錄的一些詩句,刻劃了中國清王朝作為當時宗主國所展現的泱泱之風,以及中越關係友好的情形。
如《艮齋詩集‧觀光集》里收錄的《直隸道中書事》一詩,描述中國首都的富盛景像:“京畿千里宅天王,元首諸邦控御強,右向太行驅市馬,左歸滄海泛樓航。璃琉高架橋如玉,豆腐深藏店尚霜,正熟平田秋萬頃,風吹禾黍襲人香。”
又如《使部出南闗回國口占》,寫道中越邊關的平和友好:“南闗無事樂情多,中外民夷擊壤歌,昭德風清閒幕府,同登塵怗靜梅坡。儂人夜發通行輦,粵客朝乘互市騾,寄語瘴嵐今似昔,飛鳶跕跕墜洪波。”
鄭懷德祖先原籍福建福州長樂縣福湖鄉,他在《艮齋詩集‧自序》里講述了先人移居越南的故事,說他的祖先“會大清初入中國,不堪變服剃頭之令,留髮南投客於邊和鎮福隆府平安縣清河社,受一廛而為氓。初試陶朱之技,終博陶朱之名,竟成鹿洞(俗名仝狔)巨擘。”這都反映了明清之際華僑在外地的奮鬥經歷。
學術價值
學者陳荊和認為,《艮齋詩集》不啻是一部文學作品,而且是18、19世紀之交的中越交涉史的一部寶貴史料,尤其《自敘》部份及詩中的注文,既闡明了鄭懷德的生平,亦提供了越南華僑史料,對於研究越南歷史及華僑史有莫大裨益。
流傳情況
據陳荊和所說,《艮齋詩集》保留在越南順化、河內及西貢的有關學術部門及單位。在越南國外方面,《艮齋詩集》曾於1960年代的香港,由新亞研究所東南亞研究室輯,並由新亞研究所出版。