基本信息
名稱:《與項秋子》年代:清代
作者:吳錫麒
體裁:散文
作品原文
得手書,知天上石麟[1]已和彩雲一片飛墜君家矣。想接武[2]而起者,尚未有艾[3];肯堂肯構[4],不患無人,特患弄麞[5]書笑破阿翁口耳。尊作謹依韻奉和。他日返里,願乃郎頭角崢嶸,尚須償我湯餅[6]債也。堂上二老人,想益康健;含飴[7]弄孫,樂何如之!郵便奉賀,望恕草草。
——有正味齋集
作品注釋
[1]天上石麟:《南史徐陵傳》:“(陵)華數歲,家人攜以候沙門釋寶志。志摩其頂曰:‘此天上石麒麟也。’”後世遂以此讚譽別人的兒子。[2]接武:繼承。武,腳印。
[3]艾:停止,完結。
[4]肯堂肯構:《尚書·大誥》:“若考作宮,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯構。”意謂父親己規劃好建築房屋的藍圖,而兒子卻不願築堂基,更何況談建築房屋呢!後遂以“肯堂肯構”比喻父創子繼能成就功業者。
[5]弄麞:麞同“獐”,“弄璋”之訛。《舊唐書李林甫傳》:太常少卿姜度生子,“林甫手書慶之曰:‘聞有弄麞之慶。’客視之掩口。”但後世以訛傳訛,常將“弄璋”寫成“弄獐”。
[6]湯餅:舊俗,生兒三日後宴客,謂之湯餅會。
[7]含飴:含笑。