圖書簡介
本書敘述了切利尼從出生到1562年,即六十二年經歷中的精彩事件。切利尼的一生多災多難,其經歷曲折離奇:當我們閱讀這本書的時候,不僅聽他講述自己驚險的閱歷,而且可以對人類歷史中極其重要的一個時期 ――文藝復興時期義大利的生活,尤其是那些統治階級的頭目:教皇、公爵、紅衣主教等人的內幕及自傳年代中的歷史事件有所了解;因為切利尼對這些事,有的是耳聞目見的,有的則是親身參與的。
法國十九世紀偉大的作曲家柏遼茲曾在他讀了這本自傳後創作了以“ 本努威托・切利尼”為標題的歌劇。
編輯評論
這是一個小的長方形盒子,要模仿羅東達圓形神廟門前的斑岩石棺的樣子加工。我做時除了模仿外,還加上一些我自己設計的可愛的小面具。我的師傅把它拿給大家去看,誇耀這是他的作坊做出來的最好的作品。
為了使我的光榮的公爵與永生的上帝高興,我把銅像進行最後的加工。在一個升天節的早晨,我把銅像的遮布徹底揭掉。太陽還沒有完全升上天,可是銅像周圍已經擠滿了數不清的人群。他們異口同聲地夸它,人人競相稱頌。
作者簡介
本威努托.切利尼(Benvenuto Cellini,1500-1571)是義大利雕塑家、金銀工藝師、作家。他是文藝復興時期藝術中的風格主義的代表人物。切利尼最著名的金銀工藝品是為法國國王法蘭西一世製作的鹽罐(1539-1543)與珀耳修斯雕像(1545-1554),而他寫的回憶錄也聞名世界。他的作家的稱呼主要因本書而得。
本書中譯本是根據英國企鵝叢書1970年的英譯本與美國現代叢書的英譯本譯成。
目 錄
中譯本序
英譯本序
第一章 音樂與金銀工藝
第二章 “小玩意”壓倒“傻大個”
第三章 羅馬的瘟疫
第四章 保衛聖天使城堡
第五章 為弟弟復仇
第六章 聖餐杯風波
第七章 駭人的巫術
第八章 朋友奧和他的300金幣
第九章 惡疾
第十章 坎坷的旅程
第十一章 囹圄之災
第十二章 上帝顯聖
第十三章 奔赴巴黎
第十四章 法國國王的情婦
第十五章 製作珀耳修斯像
第十六章 不幸的大理石
第十七章 莊園陰謀
後記 1562年以後的切利尼
基本信息
·語言:簡體中文
·出版時間:2008-01-01
·版次:1
·總頁數:458
·印刷時間:2008-01-01
·印次:1
·字數:298000
·ISBN:9787208072084
·大小:16開
·裝禎:簡裝
·紙張:膠版紙
圖書摘要
第一章 音樂與金銀工藝
不論是什麼樣的人,只要他們做過出類拔萃的事,或者取得看來確實是偉大的成就,要是他們是誠實的人,那么他們就應該親手寫出自己生平的經歷,但是,他們不應在40歲前就想幹這種如此美好的事。我現在已是一個年過58歲的人了,我在我的家鄉佛羅倫斯,心中自然地產生想寫自傳的念頭。我同其他人一樣,經常要與命運進行艱苦的鬥爭,但是,現在是我一生中最順利的時候。我相信,我現在的心情比過去任何時候都寧靜,身體比過去任何時候都健康。我記得一些曾在我的生活中發生過的令人高興的事,也有難以形容的恐怖的事。當我回想起這些事的時候,發現我已經是一個58歲的人,而且由於天助,我卻是老當益壯。
那些努力工作,並顯示出一點天才的人,對世界都是大有好處的。這是千真萬確的事。他們表明他們是一些能幹的人,傑出的人,也許光憑這一點就足以令人感到滿意了。凡人所為,不應同別人相差太遠,因此我在寫自傳時,也經常自我吹噓。自誇的方式是有多種多樣的,而主要的一種,是讓人知道,自己是出自世代名門的貴族後裔。
我名叫本威努托・切利尼,父親名馬埃斯特羅・喬凡尼。祖父名安德里亞。曾祖父名克里斯托法諾・切利尼。我的母親名伊莉莎白。外祖父名叫斯特法諾・格拉納西。我的父母都是佛羅倫斯人。
我現在從我們佛羅倫斯那些值得信賴的祖先們所著的歷史(恰如喬凡尼.維拉尼所記載的)中發現,佛羅倫斯城顯然是模仿美麗的羅馬城的格局建造的。在那裡,仍然保留著一些圓形露天劇場與公共浴室的殘跡。這些古蹟都在聖格羅齊教堂附近。現在的舊市場就是古時朱庇特神廟的所在處。保存完整的圓形建築,原是戰神瑪斯的廟,現在是我們的聖約翰教堂。我所說的這些建築,要比羅馬的同樣建築的規模小得多了。但是,由於佛羅倫斯城市的地勢平坦,所以這些建築個個都可為人們很好地欣賞。人們說,佛羅倫斯是尤利烏斯・愷撒建立的城市。在他進攻並占領費索爾時,便同羅馬的其他貴族協商,建設一個城市,要他們每個人負擔該城一個大建築所需的費用。
……