歌詞
Smelly Cat, smelly cat(臭臭貓啊臭臭貓)
What are they feeding you?(他們都給你吃什麼啊?)
Smelly cat, smelly cat(臭臭貓啊臭臭貓)
It's not your fault.(這不是你的錯)
They won't take you to the vet(他們不帶你看醫生)
You're obviously not their favorite pet(很明顯你不是他們的最愛)
You may not be a bed of roses(你不是一床玫瑰)
And you're no friend to those with noses.(但你也不是這幫長著鼻子的東西的朋友)
Smelly cat, smelly cat(臭臭貓啊臭臭貓)
It's not your fault.(這不是你的錯)
曲折經歷
第二季
在第二季"The One Where Eddie Moves In"一集中, 這首歌差點被發行為一支商業單曲(儘管整首歌只有一節),但是很有可能最終導致一張唱片的發行。但是,當Phoebe發現錄像里的聲音不是她的聲音,而是一個因年紀太大長相一般而不能成為一個真正的流行歌星的中年歌手的時候,她放棄了發行這支單曲的機會。並且立即意識到這首歌和這個歌手之間的聯繫,她宣稱“這首歌有很深的寓意!”。這首歌的完整MV收錄在老友記第二季的DVD中的額外部分,如果你能通過所有關於一些瑣事的測驗的話。
第三季
在第三季"The One With Phoebe's Ex-Partner"一集中, Phoebe的前演唱搭檔Leslie (Elizabeth Daily)把這首歌用作cat litter的廣告歌曲。儘管Phoebe強烈反對她的作品用於商業目的,但最終他們還是拍了那個廣告。Phoebe一氣之下創作了"Jingle Bitch Screwed Me Over."(銅臭婊子惹我不開心)
第五季
在第五季"The One With Joey's Bag"一集中,交代了這首歌原來傳承自Phoebe的真正的父親,Frank Sr,為哄她睡覺而哼唱的搖籃曲“瞌睡寶寶”,這首歌和"臭臭貓"一樣的曲調。這首歌其中的一節如下:
Sleepy girl, sleepy girl(瞌睡寶寶啊瞌睡寶寶)
Why won't you go to sleep?(你怎么還不睡)
Sleepy girl, sleepy girl(瞌睡寶寶啊瞌睡寶寶)
You're keeping me up.(你讓我也閒不下來)
根據IN Touch雜誌2003年的報導,其實編劇打算在第十季的一集裡讓Phoebe因為作了“臭臭貓”一曲的封面而暴富,因為這支曲子是由惠妮休斯頓演唱的,但他們最終放棄了這個打算。[來源請求]
小插曲
在第二季"The One With the Baby on the Bus"一集中,Phoebe發現自己Central Perk的主打歌手的地位竟然被由The Pretenders樂隊的Chrissie Hynde扮演的Stephanie Schiffer替代了。在這集的最後的場景是,Phoebe教Hynde如何以一種適當的方式演繹“臭臭貓”,並且期間不斷的(搞笑的)挑她的毛病:“從頭開始?這首歌沒有頭,這也正是‘臭臭貓’的美妙所在”。Hynde在最後加了一段和聲,Phoebe馬上批評說“有點過了”(指情感過於流露)。
Friends Again里有一支歌曲“臭臭貓混音版”,由Phoebe和The Hairballs(由偽裝者合唱團扮演)演唱。本曲包含劇中場景,還有較為唯美的Phoebe及Chrissie Hynde合唱。接著Chrissie Hynde唱出重搖滾曲風的新版歌詞。
影響
流行葡萄牙語喜劇組合的名字Gato Fedorento (字面翻譯就是臭臭貓)就是受這首歌的啟發而取的。