內容介紹
譯者程步奎,本名鄭培凱,祖籍山東日照,未滿一歲即隨父母到台北。他是台灣知名的詩人,酷愛聶魯達,治學之餘,譯了大量聶魯達的詩文。詩人譯詩,不僅認真,還刻苦,有的先後易稿四次之多,有的找不到適當的漢語詞轉換,是一再推敲。作者介紹
巴勃羅·聶魯達(Pab lo Neruda 1904--1973),原名內夫塔利·里卡多·雷耶斯,智利詩人。十四歲時,喜歡上捷克作家揚·聶魯達的小說,後來為了不讓父親知道自己在繼續寫作,取筆名聶魯達。主要作品有詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長之歌》、《漫歌集》等等。1917年獲得諾貝爾文學獎作品目錄
目錄序
船長的詩
大地在你
皇后
陶匠
你的手
你的笑
無盡
恬恬
不在
老虎
昆蟲
愛情
失足
問題
浪女
井
假如你忘記我
遺忘
你會回來
貧窮
不止是火
死
小美洲
頌歌與萌芽
二十首情詩和一支絕望的歌
女人的身體(之一)
啊松林的廣袤(之三)
早晨充滿了(之四)
我記得你(之六)
倚入午後(之七)
白蜜蜂(之八)
我的心只要(之十二)
每天你玩著(之十四)
我喜歡你沉靜(之十五)
在我向晚的天空(之十六)
於此愛你(之十八)
茶褐色輕盈的女子(之十九)
今夜我會寫下(之二十)
絕望的歌