翻譯與技術

翻譯與技術

《翻譯與技術》是2008年8月1日由上海外語教育出版社出版的圖書,作者是Quah.C.K.。 本書面向大學高年級學生和研究生,對現代翻譯中使用的技術、目前的發展以及未來的趨勢作了一個總覽。

基本信息

內容簡介

叢書名: “外教社翻譯碩士專業系列教材”筆譯實踐指南叢書

《翻譯與技術》討論了已經出現的變化,從比較熟悉的翻譯工具的發展,如機器翻譯系統,談到現階段其他的翻譯工具和翻譯資源,對專職翻譯及偶爾從事翻譯的人都很有幫助。還探討了翻譯工具的改進對本地化產業的促進,進一步挖掘了技術與翻譯理論之間的關係,闡述了為什麼兩個都與翻譯有關的方面常被看作截然不同的研究領域。翻譯工具幾十年以來的發展反映出不同終端用戶群快速增長的翻譯服務需求。

圖書目錄

List of Figures, Tables and Boxes

Acknowledgements

List of Abbreviations

Introduction

1 Definition of Terms

Machine translation

Human-aided machine translation

Machine-aided human translation

Human translation

The localization industry

Conclusion

2 Translation Studies and Translation Technology

Translation theory

Academic and professional groups in translation

Linguistic theories in machine translation systems

Translation studies

The translation process

Conclusion

3 Machine Translation Systems

Major historical developments

Architectures

Hybrid and interactive machine translation systems

Online machine translation systems

Commercial machine translation systems

Reasons for using machine translation systems

Conclusion

4 Computer-Aided Translation Tools and Resources

Workbenches

Translation support tools and resources

Localization tools

Commercial computer-aided translation tools

Standards for data interchange

Conclusion

5 Evaluating Translation Tools

Machine translation systems

Computer-aided translation tools

Stakeholders

Evaluation methods

General frameworks for evaluating translation tools

Conclusion

6 Recent Developments and Future Directions

Machine translation systems

Computer-aided translation tools

Translation systems with speech technology

Translation systems for minority languages

Translation on the web

Machine translation systems and the semantic web

The localization industry

Conclusion

7 Translation Types Revisited

Relationships between topics and translation types

Machine translation systems

Computer-aided translation tools

Conclusion

Appendices

References

Index

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們