相關詞條
-
《翻譯名義集》
《翻譯名義集》系將散見於各經論中的梵文名字分類解釋、編集而成。對比較重要的名相,詳加論釋,但以天台宗的觀點為主,對歷代重要的翻譯家有專篇記載。
《翻譯名義集》 正文 配圖 相關連線 -
翻譯名義集
《翻譯名義集》佛教辭書,南宋平江(治所在今江蘇蘇州)景德寺僧法雲編。7卷,64篇。系將散見於各經論中的梵文名字分類解釋、編集而成,另有別行本在《閱藏知津...
基本介紹 全書內容 -
御製翻譯名義集正訛
御製翻譯名義集正訛,由清高宗弘曆敕纂,是一部滿、漢、蒙、藏合璧標音辭典。
-
《題取經詩(載《翻譯名義集》,雲唐義淨三藏》
晉宋齊梁唐代間,高僧求法離長安。 去人成百歸無十,後者安知前者難。 後賢如未諳斯旨,往往將經容易看。
作者 詩詞正文 注釋 -
翻譯[普通高等學校專業]
翻譯,英文Translation,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。語言是為了適應人類社會傳達感情、交代事件等事務而誕生...
形式 概念 分類 翻譯歷史 要求 -
三衣名義
三衣名義,即僧伽梨、郁多羅僧、安陀會。
三衣名義簡介 相關條目 -
翻譯[信息轉換與傳播行為]
翻譯是在準確(信)、通順(達)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容...
概念 平台 形式 分類 要求 -
翻譯
翻譯,translation。是指所有與語言相關的事物(例如文學和演講)基本上都可以進行翻譯,包括小說、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難...
定義 簡介 翻譯在西方歷史 中國的翻譯 語言翻譯 -
翻譯論集
《翻譯論集》於2009年由商務印書館出版。本書輯錄散見於各類書刊中有關翻譯問題的單篇文字,以期對研究翻譯理論和翻譯史,從事翻譯工作或翻譯教學,以及對翻譯...
內容簡介 目錄 作者簡介 -
《翻譯論集》
本書是由 羅新璋,陳應年先生共同編著的收輯自漢末以迄編定之日有關翻譯的文論一百八十餘篇,輯錄散見於各類書刊中有關翻譯的問題,為其提供較為集中的資料。
圖書信息 內容簡介 作者簡介 目錄