概述
翁朗溪村民族文化底蘊深厚,瑤寨風光獨特,最具代表性的瑤寨集中在村部周圍及岩盤上附近,瑤寨的房屋瓦沿雪白整齊,屋角向上高高翹起,就像展翅高飛的山鷹。木樓外面均用桐油塗抹,木地板塗上青漆,光潔明亮,一塵不染。屋外土地平曠、阡陌交錯,仿佛就是現實中的世外桃源,是一幅自然景觀與人文風光有機結合的絕美畫卷。
翁朗村發展較早,上世紀八十年代就率先改水改廁,修建沼氣灶村民的生活、衛生條件得到徹底改變,先後獲一系列殊榮,曾被世界教科文組織評為“文明衛生示範村”,被世界銀行改水項目評為“中國農村改水”和“環境衛生”示範村。1993年獲國務院“文明村”的殊榮,1995年被評為“湖南省先進村民委員會”。
翁朗溪村獨特的自然風光,還有岩鷹洞風景區、玉龍湖水上風光、老山界草場、封神寨古剎廟。每年吸引著眾多遊客來這裡旅遊觀光。1999年、2004年湖南省電視台“鄉村發現”欄目組曾先後兩次到該村拍攝表現瑤鄉風情的專題節目。
名字由來
1、村落先祖躲避災難逃難至此沿途路過“光明村”曾問何時了“光明呢”,意思是時辰尚早。於是繼續趕路至“白龍村”,說“白long”意思是天空還發白,繼續趕路到現在的“翁朗溪村”時說:“翁朗xi”;再至翁野村, 呼“翁ya”最後到 羅溪瑤族鄉安順村時說 安身。因以前先祖皆以少數民族為主。沿途皆有人留下,則皆以口語安的地名,後人有改動,已成先現在的名字。
光明村:guangming,意思時辰尚早,繼續往前趕路,
白龍村:bailong,意思天空發白,太陽里日落還早。可能後人為圖吉祥,改成白龍村
翁朗溪:wong lang xi(qi) 翁是口語發音,朗是明朗,xi(qi)也是口語發言,意思是天空還亮者,後因村中有一小溪可能後人改稱 翁朗溪。
翁野村:wongya 翁是口語 ya在本地方言中是天空快黑的時候意思,
安順村:an sheng 安身:天已黑 不在利於趕路 歇息安身之意。
2、 因村中有一小溪,常年不息,切地勢較高,翁朗溪村四處環山,是一本地,村內村外 經常煙霧繚繞,是村中一大景觀。運氣好可大飽眼福。地理環境優越,有一仙人路過至此,見霧繚繞,看不清 村中景致,留名翁朗溪