羅馬音標

羅馬音標

羅馬音標就像是日本的拼音(除假名), 日語中的羅馬音標,其實和英文的音標差不多的讀法,和中文的漢語拼音似相同。

簡介

日語中分為平假名和片假名(統稱假名)

那么這2個假名有什麼區別呢?你可以這樣想:把日語中的平假名看作英文的大寫,片假名看作是小寫。

一般日語中平假名用的多一些……像是一些外來語,就是指由中文或者其他國家文字改寫過去的詞稱外來語

就會用片假名。

發音一覽

平 片 羅 平 片 羅 平 片 羅 平 片 羅 平 片 羅

假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬

音 音 音 音 音

______________________________________________________________________________

あ ア a い イ i う ウ u え エ e お オ o

か カ ka き キ ki く ク ku け ケ ke こ コ ko

さ サ sa し シ si/shi す ス su せ セ se そ ソ so

た タ ta ち チ chi つ ツ tsu て テ te と ト to

な ナ na に ニ ni ぬ ヌ nu ね ネ ne の ノ no

は ハ ha ひ ヒ hi ふ フ fu へ ヘ he ほ ホ ho

ま マ ma み ミ mi む ム mu め メ me も モ mo

や ヤ ya ゆ ユ yu よ ヨ yo

ら ラ ra り リ ri る ル ru れ レ re ろ ロ ro

わ ワ wa を ヲ o/wo

ん ン n

が ガ ga ぎ ギ gi ぐ グ gu げ ゲ ge ご ゴ go

ざ ザ za じ ジ zi/ji ず ズ zu ぜ ゼ ze ぞ ゾ zo

だ ダ da ぢ ヂ ji/di づ ヅ zu/du で デ de ど ド do

ば バ ba び ビ bi ぶ ブ bu べ ベ be ぼ ボ bo

ぱ パ pa ぴ ピ pi ぷ プ pu ぺ ペ pe ぽ ポ po

きゃ キャ kya きゅ キュ kyu きょ キョ kyo

しゃ シャ sya しゅ シュ syu しょ ショ syo

ちゃ チャ cya ちゅ チュ cyu ちょ チョ cyo

にゃ ニャ nya にゅ ニュ nyu にょ ニョ nyo

ひゃ ヒャ hya ひゅ ヒュ hyu ひょ ヒョ hyo

みゃ ミャ mya みゅ ミュ myu みょ ミョ myo

りゃ リャ rya りゅ リュ ryu りょ リョ ryo

ぎゃ ギャ gya ぎゅ ギュ gyu ぎょ ギョ gyo

じゃ ジャ zya/ja じゅ ジュ yu/ju じょ ジョzyo/jo

びゃ ビャ bya びゅ ビュ byu びょ ビョ byo

ぴゃ ピャ pya ぴゅ ピュ pyu ぴょ ピョ pyo

說明:

* 撥音(ん/ン)用"n"表示。如:新聞(しんぶん)sinbun、民族(みんぞく)minzoku。

* 促音(小つ)將後面的子音重寫兩個來表示。如:國家(こっか)kokka、雑志(ざっし)zasshi。但在つ的前面則加"t"來表示,如:発著(はっちゃく)hatchaku。(但在輸入時仍應輸入hacchaku)

* ぢ/ヂ其讀音為ji,但在輸入時應該輸入di。而づ/ヅ的讀音雖為zu,但在輸入時應該輸入du。

* 要輸入し/シ時可以輸入si或shi。要輸入じ/ジ可以輸入ji或zi。

* は在作助詞用時,讀作wa,但輸入仍為ha。を/ヲ的讀音為o,但輸入時為wo。

常識

外來語

外來語是指在日本的國語中使用的來源於外國語言的辭彙。但狹義上的外來語則是指來源於歐美國家語言的辭彙,其中大部分是來源於英美語系的辭彙。

日語中的漢語辭彙很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語辭彙也應該屬於外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語辭彙不包括在外來語中。

較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了來自外國語的感覺。這一類辭彙歷史上多採用平假名或者漢字來書寫,現在一般用平假名來書寫。

例如:たばこ(菸草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)

已經日本語化、但仍然有來自外國語的感覺的辭彙,一般用片假名書寫。這一類辭彙的詞形比較固定。

例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ

明顯地帶有來自外國語的感覺的辭彙,用片假名書寫。這一類辭彙往往詞形(即寫法)不大固定,但部分有習慣寫法的一般按照習慣寫法來書寫。這類辭彙可能會使用現代日語中的和語辭彙和漢語辭彙所沒有的音節來進行書寫。這些特殊的音節假名用於書寫比較接近原音或原拼寫方法的外來語、外國地名和人名等。這些特殊音節假名包括:

イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウオ,クァ(qwa),グァ(gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),テイ,デイ,テユ,デユ,トゥ(twu),ドゥ(dwu),ファ(fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu),チィ(tyi),ヂィ(dyi),等等。

外來語的長音原則上是用長音符號“—”來書寫。例如:オーバーコート。但也有不寫長音符號而添寫元音的習慣,例如:ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。

相當於英語詞尾的-er、-or、-ar的音,原則上作為ア段長音用長音符號“—”來書寫,但也經常按習慣省去“—”。例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。

而接在イ段和エ段音後面的、相當於ア音節的音原則上寫作“ア”,例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア等。但是,按習慣也有部分辭彙寫作“ヤ”的。例如:タイヤ,ダイヤル等。

日語的音調(重音)

詞語中的各個音節之間存在的高低、輕重的配置關係叫做聲調(アクセント)。聲調具有區別語言意義的作用。

日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音、濁音、半濁音、促音、撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的小"や"、"ゆ"和"よ",即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如 “きゅ”是一個音拍,而不是兩拍。而“きゅう”和“くう”等長音則是兩拍。

日語以東京音為標準音,其聲調可以分為如下幾種類型:0型、①型、②型、③型、④型、⑤型、⑥型以及⑦型等。高聲調錶示重音,低聲調錶示輕音。

0型:表示只有第一拍低,其他各拍都高。

①型:表示只有第一拍高,以下各拍都低。

②型:表示只有第二拍高,第一拍和第三拍以下各拍都低。

③型:表示第二拍、第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。

④型:表示第二拍至第四拍高,第一拍和第五拍以下各拍都低。

⑤型:表示第二拍至第五拍高,第一拍和第六拍以下各拍都低。

⑥型:表示第二拍至第六拍高,第一拍和第七拍以下各拍都低。

⑦型以及以下各型的聲調依次類推。

0型單詞後面接續的助詞為高聲調;除了0型以外的各類型的單詞,後面接續的助詞全部是低聲調。

有的單詞有兩種或多種不同的聲調類型,即該單詞在不同場合下有不同的聲調讀法。

有的單詞在一個詞內有兩個或多個相連線的重音符號(即聲調類型符號),表示該單詞有兩個或多個重音。如:“せいはんごう(正反合)”的聲調類型為①-①-①型,表示這個單詞有三個重音,即“せ”、“は”和“ご”三拍都是高聲調(即重音)。

日語的高音節不能分在兩處。即一個單詞(包括後續的助詞在內)中只能有“高低低”、“低高低”、及“低高高”等聲調配置形式,而不可能出現類似“高低高”、“低高低高”或“高低高低”等聲調配置。無論多長的單詞,其聲調配置都必須符合這個規律。

常用中國姓氏讀法

中 文 日 文 中 文 日 文

趙 趙 ちょう黃 黃 こう

張 張 ちょう王 王 おう

章 章 しょう曾 曾 そ

蔣 蔣 しょう宋 宋 そう

肖 肖 しょう曹 曹 そう

李 李 り孫 孫 そん

黎 黎 れい羅 羅 ら

林 林 りん韓 韓 かん

朱 朱 しゅ吳 呉 ご

周 周 しゅう梁 梁 りょう

齊 斉 さい江 江 こう

楊 楊 よう劉 劉 りゅう

許 許 きょ柳 柳 りゅう

徐 徐 じょ呂 呂 ろ

秦 秦 しん陳 陳 ちん

包 包 ほう胡 胡 こ

方 方 ほう毛 毛 もう

錢 銭 せん韋 韋 い

馮 ひょう/フォン潘 ぱん

常用日本姓氏讀法

中 文 日 文 中 文 日 文

山田 山田 やまだ豐田 豊田 とよた

田中 田中 たなか本田 本田 ほんだ

齊藤 斎藤 さいとう山本 山本 やまもと

佐藤 佐藤 さとう森 森 もり

木村 木村 きむら林 林 はやし

木下 木下 きのした小林 小林 こばやし

川邊 川辺 かあべ藤原 藤原 ふじはら

佐佐木 佐々木 ささき佐野 佐野 さの

鈴木 鈴木 すずき熊野 熊野 くまの

村上 村上 むらかみ竹下 竹下 たけした

語法術語名

日 文 中 文

主語 しゅご 主語

述語 じゅつご 謂語

客語 きゃくご 賓語

補語 ほご 補語

連體修飾語 れんたいしゅうしょくご 連體修飾語(體修)

連用修飾語 れんようしゅうしょくご 連用修飾語(用修)

提示語 ていじご 外位語(提示語)

同格語 どうかくご 同位語(同格語)

自動詞 じどうし 自動詞(不及物動詞)

他動詞 たどうし 他動詞(及物動詞)

単語 たんご 單詞

文 ぶん 句子

文節 ぶんせつ (文節)

連文節 れんぶんせつ 詞組(連文節)

単文 たんぶん 單句

復文 ふくぶん 複句

重文 じゅうぶん 並列句

平敘文 へいじょぶん 敘述句

疑問文 ぎもんぶん 疑問句

命令文 めいれいぶん 祈使句(命令句)

感動文 かんどうぶん 感嘆句

日語辭彙分類

按照日語辭彙的意義、形態或者功能來進行分類,可以分成如下12個類別(12品詞):

單詞 獨立詞 有詞尾變化 可以作謂語 用言 動詞

形容詞

形容動詞

沒有詞尾變化 可以作主語 體言 名詞

數詞

代名詞

不可以作主語 作修飾語 修飾體言——連體詞

修飾用言——副詞

不可以作修飾語 起接續作用——接續詞

沒有接續作用——感嘆詞

附屬詞 有詞尾變化 助動詞

沒有詞尾變化 助詞

說明:獨立詞在句子裡具有獨立的概念,在句子裡具有獨立的能力。而附屬詞沒有獨立的概念,在句子裡不能單獨存在,只能附在獨立詞的後面起一定的語法作用。

地名的讀法

以下是表示地名的日語辭彙。

單詞 讀音 聲調 詞性 釋義

あきはばら(秋葉原) ③型 名詞 秋葉原(著名電器街)

あらかわく(荒川區) ④型 名詞 荒川區

いけぶくろ(池袋) ③型 名詞 池袋

いたばしく(板橋區) ④型 名詞 板橋區

うえの(上野) 0型 名詞 上野(有著名上野動物園)

えどがわく(江戸川區) ④型 名詞 江戶川區

おおたく(大田區) ③型 名詞 大田區

かさはら(笠原) ②型 名詞 笠原

かしま(鹿島) 0型 名詞 鹿島

かすみがせき(霞ヶ関) ④型 名詞 霞關

しながわく(品川區) ④型 名詞 品川區

しぶやく(渋谷區) ③型 名詞 澀谷區

しんじゅくく(新宿區) ④型 名詞 新宿區

しんばし(新橋) ①型 名詞 新橋

すぎなみく(杉並區) ④型 名詞 杉並區

せたがやく(世田谷區) ④型 名詞 世田谷區

たいとうく(台東區) ③型 名詞 台東區

たてやま(館山) ②型 名詞 館山

ちゅうおうく(中央區) ③型 名詞 中央區

ちよだく(千代田區) ③型 名詞 千代田區

としまく(豊島區) ③型 名詞 豐島區

なかのく(中野區) ③型 名詞 中野區

ぶんきょうく(文京區) ③型 名詞 文京區

めぐろく(目黒區) ③型 名詞 目黑區

英文字母日語讀法

英文字母 日語讀法 英文字母 日語讀法

A a エー N n エヌ,エン

B b ビー O o オー

C c シー P p ピー

D d デイー Q q キュー

E e イー R r アール

F f エフ S s エス

G g ジー T t テイー

H h エイチ U u ユー

I i アイ V v ブイ

J j ジェー W w ダブリュ

K k ケー X x エックス

L l エル Y y ワイ

M m エム Z z ゼット

日常用語

おはよう。/おはようございます。

——早上好。

今日は(こんにちは)。

——(用於白天)你好。您好。

今晩は(こんばんは)。

——晚上好。

始(はじ)めまして。

——初次見面。

どうぞ宜(よろ)しく。

——請多多關照。

××です,どうぞよろしく。

——我叫××,請多多關照。

×××と申(もう)します。始めまして,どうぞよろしく。

——我叫×××,初次見面,請多多關照。

こちらこそ。どうぞ宜しく(お願いします)。

——彼此彼此(哪裡哪裡),也請您多多關照。

さよなら。

——再見。(最普通,最常用的告別語)

失禮(しつれい)します!

——告辭了!我先走了!(較正式)

では,これで失禮(しつれい)いたします!

——那么,我就告辭了。

また明日(あした)。/あしたまた。

——明天見。

お休み(おやすみ)(なさい)。

——晚安。

お先に(どうぞ)!/どうぞお先に!

——(請)您先走!

じゃ,ねえ!

——再見!(較隨便。一般為女性用。)

ではまた。/じゃ,また。

——再見!(較隨便)

またお會いしましょう。

——改天再去看望您。

どうも。/ありがとう。 ——謝謝。

ありがとうございます。/どうもありがとう。

どうもありがとうございます。

本當にどうもありがとうございます。

ありがとうござしました。

どうもありがとうございました。

本當にどうもありがとうございました。

(這幾句都是表示“謝謝”、“感謝”的意思,但是從上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般時態,後三行是過去時態。)

済(す)まない。/済まん,ね。

済(す)みません。 ——對不起。

どうも済みません。

本當にどうも済みません。

済まなかった。

済みませんでした。

どうも済みませんでした。

本當にどうも済みませんでした。

(這幾句都是表示“對不起”的意思,但是從上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般時態,後四行是過去時態。)

お久(ひさ)しぶりですね。

——好久沒見啦。

お元気(げんき)ですか。

——您身體好嗎?

はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。

——托您的福,我身體很好。

お待(ま)たせいたしました。

——讓您久等了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們