概述
世界最大的私人西方漢學藏書——瑞典藏書家羅聞達的“羅氏藏書”,已被上海圖書館購回。“羅氏藏書”收錄了西方初識中國400年間出版的1551種西文漢學古籍珍品,涉及十多個歐洲語種,其中一些藏書屬世界孤本,文化價值極高。羅聞達先生以幾乎畢生的精力收藏西方漢學古籍。上圖從兩年前開始與之接觸,經過長期不懈的努力,終於讓這一座漢學寶庫回歸中國。目前,瑞典“羅氏藏書”已運抵中國海關,中國學寶庫已掀開面紗,還未完全展露真容。眼下,不少學者正翹首以待,希望親身發掘這些珍本、孤本的學術價值。上海圖書館入藏這批珍本後,將儘快編目和修復,爭取早日向廣大讀者開放。
內容
“羅氏藏書”是一個系統收藏,1477年至1877年間歐洲學者研究中國文化的重要作品均包羅無遺。羅聞達積20餘年的精力和財力,在歐美圖書界廣泛收羅1551種有關中國文化的西文圖書,涉及拉丁文、法文、英文、德文等十多個語種,形式包括遊記、日記、書信、專著、官書、譯作等,內容涉及天文、地理、科學、工藝、歷史、宗教等多方面。其中不少著作涉及中西科學交流,如南懷仁的《歐洲天文學》、卜彌格的中國醫學、安多的《數學概要》;此外,還包括中國園林、建築、植物等多方面的著作,都屬稀世珍本。
尤為珍貴的是,“羅氏藏書”中還包括了兩本“搖籃本”,一本是1477年義大利威尼斯版《世界概況》;一本是1480年義大利米蘭版《曼德維爾遊記》。
所謂“搖籃本”,是指西方剛剛使用印刷術、從1450年至1550年間出版的書籍,還帶有鮮明的手工藝術特徵。復旦大學教授周振鶴表示,這些“搖籃本”藝術價值很高。目前,全世界的“搖籃本”不過4萬餘冊,絕大部分都在西方各國,全中國僅有10餘冊。
影響
15世紀初的中國文化西傳,推動了西方“漢學”的長足發展,也豐富了西方文明。然而,目前學術界對“西方漢學”的研究遠不及“西學東漸”深入,這種現象很大程度上歸結於相關資料的稀缺。
業內人士指出,從“羅氏藏書”中可以清晰了解西方初識中國400年來的中西關係、歐洲的中國觀、中國文化對歐洲的影響以及歐美中國學發展的歷史。
周振鶴指出,上個世紀初,中國學的另一個豐富收藏即“莫里循文庫”曾被賣往日本,成為今日東洋文庫的基礎。而當今中國國運昌盛,上海又是一個國際大都市,成功收購“羅氏藏書”,不僅大大增強了中國在世界漢學、中國學研究中的地位,更向世界展示了自身的文化魅力。