緋紅樹

、《抵岸》(The 、《觀像鏡》(The Viewer)、《兔子》(The

內容介紹

《和英童書?Think系列:緋紅樹》是一部高水準、獨樹一幟的圖畫書創作,處處洋溢令人驚艷的美感。精緻的圖畫,展現出作者獨到的藝術手法。從複雜的拼貼畫,到潑墨般的技法,都能掌控自如,並且呈現出一種嚴謹的創作態度。這些內蘊豐富的圖畫所傳達的視覺訊息十分強烈,讀者每翻開新酌一頁,當下就能理會其中含意。文字簡單而直接,富於詩意,這些字句提供了讀者解讀畫面的途徑,為作品增色不少。

作者介紹

【作者介紹】
陳志勇(Shaun Tan)
澳大利亞備受矚目的華裔畫家。 1974年生於澳大利亞西部Perth,國小時即在繪畫方面展露天份,十幾歲開始為奇幻小說和雜誌畫插圖,1995年畢業於華盛頓大學藝術系以及英國文學系。他的圖畫書作品獲得許多國際大獎項,包括林格倫紀念獎、博洛尼亞最佳圖畫書獎、奧斯卡最佳動畫短片獎、世界奇幻文學最佳藝術家、澳大利亞童書協會年度最佳圖畫書獎,目前專事圖畫書創作。作品有《緋紅樹》(The Red Tree) 、《抵岸》(The Arrival) 、《觀像鏡》(The Viewer)、《兔子》(The Rabbits)、《失物招領》(The Lost Thing)等十餘部。陳志勇不僅圖畫書創作有傑出成就,也持續鑽研藝術史、藝術理論與相關評論。近年則與藍天工作室(Blue Sky Studios) 、皮克斯動畫工作室(Pixar) 合作,為多部電影提供平面藝術∕造型藝術上的意見。
【譯者介紹】
余光中
福建永春人,1928年生於南京,台大外文系畢業,美國愛奧華大學M.F.A.曾任教於師大、政大、香港中文大學,及高雄中山大學。詩集、散文集、評論集、與翻譯共出版五十種。其中翻譯十三種,以《梵谷傳》《老人和大海》《英美現代詩選》《不可兒戲》等最為聞名。曾主持“梁實秋翻譯獎”十五年。台灣出版的《茱萸的孩子-余光中傳》,大陸出版的《火中龍吟-余光中評傳》《余光中-詩意盡在鄉愁中》都是他的傳記。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們