紇乾狐尾

紇乾狐尾,是北宋的一篇文言文作品,出自《太平廣記》。

原文

并州有紇乾者,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇幹得一狐尾,綴於衣後,至妻旁,側坐露之。其妻疑為狐魅,遂持斧欲斫之。紇乾亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀杖逐之。紇乾叩頭謝:“我紇乾也,第戲劇耳,何意專殺我?”

譯文

并州(今山西太原一帶)有個叫紇乾的人,喜歡開玩笑。當地傳言有狐狸鬧鬼,大家人心惶惶。一天,紇幹得到一條狐狸尾巴,就縫在了衣服後面。他來到妻子身旁,側身而坐,故意將狐狸尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐狸精 ,於是悄悄操起斧頭向他砍來。他急忙說:“我不是鬼!”妻子不相信。紇乾跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇乾,這只是一個玩笑,你們為什麼一心要殺死我呢?”

注釋

邑:當地;縣裡

1.

邑:當地;縣裡

2.惶:恐慌

3.為:是

4.亟:馬上,立即

5.走:奔跑

6.謝:認錯,道歉

7.第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個玩笑,你們為什麼一心要殺死我呢?

8.綴:用針線縫

9.戲劇:開玩笑

10.狐魅:狐狸裝鬼

11.魅:鬼

12.斫:砍

13.第:只,僅僅

14 好:愛好,喜好

15 之:代詞,指代狐尾

16耳:罷了

啟示

開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們