紅袖啼痕

紅袖啼痕

《紅袖啼痕》是七言詩,該詩出自《紅樓夢》甲戌本批註,整首詩寫的是曹雪芹寫《紅樓夢》的十年艱辛。其作者據胡適考證為曹雪芹,據他人考證為脂硯齋。

作品原文

漫言紅袖啼痕重,

更是情痴抱懷長。

字字看來皆是血,

十年辛苦不尋常。

注釋譯文

漫言:指“莫言,別說”或者“隨便地說”。

情痴:迷戀於愛情的人。

紅袖啼痕一詩出自《紅樓夢》,乃道曹雪芹寫《紅樓夢》之艱辛也。

另一種解釋:紅袖指女人,指林黛玉,情痴指男人,喻賈寶玉。整句含義:不要說只有女人為愛哭哭啼啼,更還有那痴情的男子為愛憂鬱呢。

創作背景

詩的作者是誰,一直是個含糊不清的問題。最初,胡適研究甲戌本時,在書的扉頁上,手錄這兩句詩後,註明:“甲戌本曹雪芹白題詩”。言之鑿鑿,確指這是曹雪芹做的詩。胡適做這樣斷定,當然亦非毫無來由。因為,這首詩見於甲戌本卷首的《凡例》中。而按作書的通常路數,作者往往就全書寫作的諸多問題,於《凡例》中作必要交代。由此給人以印象,包括此詩在內的《凡例》,必出於作者之手。而迄今流傳的各早期鈔本,惟甲戌本獨有這則《凡例》。當這個甲戌本最初出現並歸胡適收藏時,胡適自然而然想到,《凡例》系出於《紅樓夢》作者之手,而其中所包括的詩,便可由此推見必是曹雪芹的手筆。近年來,詩的作者為曹雪芹已沒有多少人提了,大都認為此詩是脂批,作者應是脂硯齋,而不是曹雪芹。詩的作者是誰,有如上改變,在紅學研究者中幾乎沒有引起何種爭議,但也沒有人撰文專論這個問題。說這首詩的作者是脂硯齋,而非曹雪芹,細究全詩所包含的內容,特別是詩的氣,便可做出判斷。

在該四句詩前面尚有四句:浮生著甚苦奔忙?盛席華筵終散場。悲喜千般同幻渺,古今一夢盡荒唐。

作品鑑賞

這首詩的語言,平實淺顯,全詩幾乎沒有什麼難懂的詞語,但詩中所流露的思想,卻與《紅樓夢》本身形成一種呼應和配合,很值得重視。詩中寫的,是兩方面內容,其一是說,塵世間的一切,榮盛繁華,最後都不可避免地要散場。悲喜盛衰,千變萬化,同屬虛幻。古往今來,說到底,不過是一場夢境。為此而奔忙,倒更是荒唐。其二是說《紅樓夢》的創作,書中的紅袖啼痕、情痴抱懷,看來都是字字皆血淚凝成。辛苦十年才寫成《紅樓夢》,這真是不尋常。

作者簡介

關於此詩的作者,學界有兩種說法,其一認為出自曹雪芹,其二認為出自脂硯齋。

曹雪芹(1715~1763),清代小說家,著名文學家。名沾(音zhān),字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。素性放達,曾身雜優伶而被鑰空房,常以阮籍自比。貢生。愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等。他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,後因家庭的衰敗而飽嘗了人生的辛酸。在人生的最後階段,他以堅韌不拔的毅力,歷經十年創作了《紅樓夢》並專心致志地做著修訂工作,死後遺留《紅樓夢》前八十回稿子。另有《廢藝齋集稿》。故里有四,河北豐潤,遼寧遼陽、鐵嶺與江西武陽,尚無確切定論。

脂硯齋,是《紅樓夢》早期抄本的一個批語作者。脂硯齋的批語在紅學界稱為“脂評”或“脂批”,有脂硯齋批語的抄本被稱為“脂本”。但脂硯齋其人是誰,與《紅樓夢》的作者(一般認為是曹雪芹)是什麼關係,迄今未形成一致看法。紅學界主要有四種說法:一、作者說,二、史湘雲說,三、叔父說,四、堂兄弟說。但從脂批的內容看來,脂硯齋其人與《紅樓夢》的作者及其家族應當有著十分密切的關係(也有少數研究者認為脂批只是商家炒作所為),脂批中往往對作者的創作意圖和隱喻進行說明,並為紅學的“探佚學”分支提供了最直接、最主要的依據。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們