紅繡鞋·春情

《紅繡鞋·春情》元代任昱的散曲·小令,這首小令寫“春情”,寫得淒婉、纏綿,形神並茂。此曲寫在一個雨寒風冷的春夜,一位少婦被離情折磨得不能成眠,滿腹思念,滿腔幽怨,卻無人訴說。只有淡淡的燈影,沾滿淚痕的繡枕陪伴著她,想做個與情人團圓的夢,也未能如願。

基本信息

名稱:【中呂】紅繡鞋·春情

年代: 元代

作者: 任昱

體裁: 散曲 · 小令

宮調:中呂宮

曲牌:紅繡鞋

作品原文

【中呂】紅繡鞋

春情

暗朱箔雨寒風峭⑴,試羅衣玉減香銷⑵。落花時節怨良宵。銀檯燈影淡,繡枕淚痕交。團圓春夢少。

注釋譯文

[注釋]

⑴暗朱箔:使朱箔暗。朱箔,朱紅色的帘子。風峭:風急。

⑵玉減:身體消瘦。玉,指玉肌,比喻女子潤澤瑩潔玉白的肌膚。

[譯文]

昏暗了朱簾雨寒風急,試穿羅衣身體消瘦。落花時節怨恨良宵。銀台的燈影暗淡,繡枕上淚痕交加,團圓的春夢少。

曲牌格律

紅繡鞋,北曲曲牌名。又名“朱履曲”。小令兼用。入“中呂宮”,亦入“正宮”。首二句對。第四、五句多作五字對句。與南曲不同。

△仄平平平

△平△仄平 平(上)

△平平仄仄平

平△仄,仄平

△平平去 上(平)

(說明:“△” 為可平可仄,加粗體表示韻腳。)

作者簡介

任昱

元代散曲作家。字則明,四明(今浙江寧波鄞州)人。生卒年不詳,大致與散曲作家張可久、曹德同時。年輕時好狎游,所作小曲流傳於歌妓之口。中年功名不獲,晚年銳志讀書,工七言詩,與楊維禎等名士相唱和。晚期的散曲作品和前期相比有變化,俚謠色調減弱,由華麗轉為沉鬱,多唱嘆人情淡薄,仕途險惡。今存散曲小令五十九首,套數一套。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們